[00:03.40]Amazing Grace [00:20.18] [00:27.40]Amazing grace, how sweet the sound
[00:36.92]That saved a wretch like me. [00:46.99]I once was lost but now I'm found,
[00:57.06]Was blind but now I see. [01:07.39]T'was grace that taught my heart to fear
[01:16.82]And grace my fear relieved [01:27.07]How precious did that grace appear,
[01:37.16]The hour I first believed. [01:47.02]Through many dangers, toils and snares
[01:57.02]We have already come [02:06.78]T'was grace that brought us safe thus far
[02:17.00]And grace will lead us home. [02:29.81]When we've been there ten thousand years
[02:39.57]Bright shining as the sun; [02:49.60]We've no less days to sing god's praise
[03:09.69][02:59.75]Than when we first begun.
中文翻譯:(Jason Lee提供) [offset:500] [00:03.40]奇異恩典 [00:20.18]
[00:27.40]奇異恩典,如此甘甜。 [00:36.92]我罪竟得赦免。
[00:46.99]我曾迷途,而今知返。 [00:57.06]惶惑而今得見。
[01:07.39]教我敬畏,神之恩典。 [01:16.82]教我心靈釋然。
[01:27.07]歸信伊始,聖恩浮現。 [01:37.16]如何能不頌贊?
[01:47.02]歷盡艱險,飽受磨難。 [01:57.02]我等矗立依然。
[02:06.78]蒙此恩典,予我平安。 [02:17.00]引我終歸家園。
[02:29.81]人生在世,已逾千年。 [02:39.57]光芒何等耀眼!
[02:49.60]齊聚吟頌,神之恩典。 [03:09.69][02:59.75]從今萬世流傳。
具體見/view/86487.htm?fr=ala0_1