日語koto的意思就是“我喜歡妳”的意思我們可能說“君が好きです、あなたが好きです。”
但加上こと才是比較地道的說法,這裏不單單是喜歡妳這個個體,而是喜歡妳的內在品質,內在的東西。
敬語
日本人發展了壹個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(敬語、けいご),它用以表示談話者對談話對象的尊重。
決定談話的恰當禮貌程度有相當的挑戰性,因為相對地位關系是由許多因素的復雜組合來決定的,如社會地位、級別、年紀、性別、甚至替別人幫過忙或欠別人人情。
兩個人初次見面,不了解對方屬於哪個階層,或其社會地位看似相同(也就是說衣著或行為舉止上沒有明顯區別),有壹種可供使用的中性的或中等級語言。
所謂的敬語是用於稱呼談話對象或與他/他相聯系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有壹些特別謙虛的詞,是講話者用於指自己或與自己相關的事情的。
這兩種表達方式之間產生的那種差距表示出對談話對象的恰如其分的尊重。常用的有お世話になります和いたします等。
擴展資料:
作為壹種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんご を壹つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了壹個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有壹定了解時,經常會省略主語或賓語。
在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在壹個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。
代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著壹個句子的話題或主題。
百度百科——日語