“我真的很喜歡妳”譯成日語為:“あなたがのこと本當に好きです”。
“あなた”為代詞,表示以下含義:
1、您,妳。
2、妻間老婆對老公的稱呼。
3、那裏,那邊。
4、以前,從前。
“が本當に”表示“真的”;
例句:私達が本當に望むのは、甘いお菓子でも物珍しい話でもない。?
我們真正想要的,既不是美味的點心也不是珍奇的見聞。
“好きです”表示“喜歡”。
擴展資料:
相關短語
1、好きです ?我喜歡妳?
2、好きですか 妳喜歡我嗎
3、何が好きですか 喜歡什麽
雙語例句
1、男:可我喜歡妳啊!
男:でも、あなたのことが好き。?
2、我喜歡妳,在世界上比誰都喜歡妳。
あなたのことが好き、世界中に誰よりも好きだ 。
3、因為喜歡妳所以想娶妳~賺到三十萬就娶妳~?
あなたが30萬を作る結婚 - 私が好きなのでそのようにあなたと結婚したい -~