古詩詞大全網 - 成語故事 - When A Child Is Born 歌詞

When A Child Is Born 歌詞

中文名:當聖嬰降臨

外文名:when a child is born

電 影:人狼之戀(1975)

歌 手:約翰尼·馬蒂斯

英文歌詞:

A ray of hope, flickers in the sky

A tiny star lights up way up high

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born

A silent wish sails the seven seas

The winds of change whisper in the trees

And the walls of doubt crumble, tossed and torn

This comes to pass when a child is born

A rosy hue settles all around

You got the feel, you're on solid ground

For a spell or two no one seems forlorn

This comes to pass when a child is born

[Monologue: And all of this happens because the world is waiting

Waiting for one child, black, white, yellow, no one knows

But the child that will grow up and turn tears to laughter

Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour

and misery and suffering will be words to be forgotten .forever]

It's all a dream an illusion now

It must come true sometime soon, somehow

All across the land dawns a brand new morn

This comes to pass when a child is born

簡介:

《When a child is born 》這首歌名叫《當孩子誕生時》,也有人稱《當嬰兒降生時》,是電影《人狼之戀》的主題插曲。此歌歌手Johnny Mathis約翰尼·馬蒂斯 有“鄉村歌王”的美稱,最擅長演唱那些具有典型民族地方特色的優秀歌曲。