"take-away food"直譯是:外帶食品;可帶走的熟食,引申為“外賣”。
例句:Since?there?are?no?cooking?facilities,?he?spends?a?good?deal?more?on?take-away?food.?
由於沒有做飯的地方,他在外賣上的花費遠不止這個數。
詞匯解析:
壹、take
讀法:英?[te?k]美?[tek]?
釋義:
1、v. 拿,取;采取;接受(禮物等);買,花費;耗費(時間等)
2、n. 捕獲量;看法;利益,盈益
短語:
1、take some?不大容易
2、take care of oneself?照顧自己;頤養
3、take part?參與, 參加
二、away
讀法:英?[?'we?]美?[we]?
釋義:adv. 離去,離開;在遠處
短語:
1、far and away?無疑地;顯然地
2、away from it all?遠離塵囂
3、out and away?大大地,遠遠地
擴展資料
take詞語用法:
1、take是英語中含義最多,搭配能力最強的動詞之壹,基本意思是“拿,取,帶,抓”,指用手取物、接受東西、把人或物移到某處。可根據上下文靈活譯為“花費”“記錄,量取”“拍攝”“承擔,容忍”“乘坐,搭乘,租用”“取得,獲得,得到”“采取,選”“攻下,占領,奪走,贏得”“上鉤”“發生效用”等。
2、take可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,作“帶給”解時其間接賓語可轉化為介詞to的賓語。用作不及物動詞時主動形式可表示被動意義。
3、take用作名詞的意思是“捕獲量,收入額”,指捕魚、鳥獸等的數量,也可指交易的金額、贓款、所得金額等,通常用作單數形式。
4、take也可作“鏡頭”解,指已拍攝或未拍攝的連續的電影或電視鏡頭。