詩詞有:《悲歌》、《落梅風·樓臺小》、《武陵春·春晚》、《壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋》、《秋夕》。
1、《悲歌》
兩漢:?佚名
悲歌可以當泣,遠望可以當歸。
思念故鄉,郁郁累累。
欲歸家無人,欲渡河無船。
心思不能言,腸中車輪轉。
譯文:
悲歌壹曲代替思家的哭泣,登高眺望遠方就當作返回了故鄉。
茫茫的草木,重重的山崗遮住了遠望的視線,思鄉的憂愁盈滿心懷。
想要回家,可家中已無親人,想要渡河卻無船可渡。
心裏思鄉的悲愁無處可說,只能憋悶在心中,就像車輪在腸子裏轉動壹般,陣陣絞痛。
2、《落梅風·樓臺小》
元代:?周文質
樓臺小,風味佳,
動新愁雨初風乍。
知不知對春思念他,
倚欄桿海棠花下?
譯文:
樓臺很小,但是風情趣味卻很好。
風和雨忽飄灑觸動起新愁。
他知不知道我正對著大好春光想念他,
倚著欄桿站在海棠樹下?
3、《武陵春·春晚》
宋代:李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。
物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
譯文:
風停了,花兒已雕落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。擡頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。
事物依舊在,人不似往昔了,壹切事情都已完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。
只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沈重的憂愁啊!
4、《壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
宋代:李清照
紅藕香殘玉簟秋。
輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。
壹種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:
粉紅色的荷花已經雕謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。
解開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。
仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。
落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。
彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在壹方獨自愁悶著。
這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。?
5、《秋夕》
唐代:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
譯文:
銀燭的燭光映著冷清的畫屏,手執綾羅小扇撲打螢火蟲。
夜色裏的石階清涼如冷水,靜坐凝視天河兩旁的牛郎織女星。