古詩詞大全網 - 成語故事 - 求好想告訴妳的OP“君に屆け”的全平假名歌詞。

求好想告訴妳的OP“君に屆け”的全平假名歌詞。

《君に屆け》

歌手:egoist

作詞:ryo

作曲:ryo

歌詞:

咲いた野の花よ

盛開荒野的花朵啊

ああ どうか 教えておくれ

能不能請妳告訴我

人は何故 傷つけあって 爭うのでしょう

為什麽人們總是彼此傷害 彼此鬥爭?

リんと咲く花よ

凜然綻放的花朵啊

そこから何が見える

妳眼中看到了什麽?

人は何故 許しあうことできないのでしょう

為什麽人們總是難以做到互相諒解呢

雨が過ぎて夏は 青を移した

當雨水隨夏天離去 藍天失去蹤跡

壹つになって

只剩妳孤單的身影

小さく揺れた私の前で

懷著微微蕩漾的心 來到我的面前

何も言わずに

妳卻始終不發壹言

枯れてゆくともに

看著同伴漸漸枯萎

お前は何を思う

妳心中又有何感受

言葉を持たぬ その葉でなんと

妳竟用無法傳遞話語的葉

愛を伝える

表達著妳的愛

夏の陽は陰って 風が靡いた

當夏日蒙上了陰霾 風兒微微拂過

二つ重なって

我們的身影彼此重合

生きた證を 私は歌おう

曾活在世上的證據 我願永恒歌唱

名もなき者のため

為世間無名的生命

エウテルペ~Silence~

咲いた野の花よ

盛開荒野的花朵啊

ああ どうか 教えておくれ

能不能請妳告訴我

人は何故 傷つけあって 爭うのでしょう

為什麽人們總是彼此傷害 彼此鬥爭??

擴展資料:

君に屆け(古希臘語:Ε?τ?ρπη)希臘神話中司抒情詩的繆斯。她的名字來自希臘語詞根Ε?(“好”)和τ?ρπ-εω(“使高興”),合起來就是“令人快樂”的意思。

原版本為君に屆け,於第1、5、18話使用,收錄於單曲專輯《Departures~あなたにおくるアイの歌~》,於2011年11月30日由Aniplex發行。

另有版本「エウテルペ ?Silence?」,於第2、13、21話使用,長度僅1:32,歌詞僅有原版的第壹段。收錄於《好想告訴妳》特典CD《Theme Songs Collection》。