どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
為什麽會喜歡上了妳
どんなに時が流れても君はずっと,ここにいると思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to,koko ni i ru to omo de ta no ni
以為不管時間如何的流逝妳壹直都在這裏
でも君が選んだのは違う道
de mo kimi ga e ran da no wa chi gau mi chi
但是妳卻選擇了(與我)不同的道路
どうして君に何も傳えられなかったんだろう
dou shi te kimi ni wo su ki ni na te shi tan da rou
為什麽什麽都沒對說妳
每日每晚募ってく想い I never say goodbye
mai ni chi mai ban tsu no te ku o mo i
每天白天黑夜積累的思念 I never say goodbye
溢れ出す言葉,分かってたのに
a fu ne da su ko to ba,wa ka te ta no ni
溢出的話語,明明知道的
もう屆かない
mou to do ga nai
但是已經傳達不到了
初めて出會ったその日から,君を知っていた気がしたんだ
ha ji me te de a ta so no hi ka ra,kimi wo shi te i ta ki ga shi tan da
初次相遇的那天起,就感覺似曾相識
あまりに自然に溶け込んでしまった程に
a na ri ni shi zen ni to ke ko mun de shi ma ta ho do ni
非常自然就相溶的兩人
どこへ行くにも壹緒で,君がいることが當然で
do ko he i ku no ni mo i syo de,kimi ga i ru ko to ga dou zen de
不管去哪兒都壹起,有妳在是絕對的
仆らは二人で大人になってきた
bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na te ki ta
我們兩人成長為大人
でも君が選んだのは違う道
de mo kimi ga e ran dano ha chi gau mi chi
但是妳卻選擇的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
為什麽會喜歡上了妳
どんなに時が流れても君はずっ之,ここにいる之思ってたのに
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to,koko ni i ru to omo de ta no ni
以為不管時間如何的流逝,妳壹直都在這裏
もう帰れない
mou kae re na i
已經回不去了
(特別な意味を持つ今日を
to ku be tsu na i mi wo mo tsu kyou wo
有特殊意義的今天
幸せ顏で立つ今日を
shi a wa se ka o de ta tsu kyou wo
展開幸福笑臉的今天
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
ki ne i na su ga ta de ka mi sa ma ni chi ka te ru kimi wo
以美麗的身姿向神請求的妳 )
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
boku jia nai hi to no o na ri de syu ku fu ku sa ne te ru su ga ta wo
在不是我的人的身旁,被祝福的樣子
仆はどうやって見送ればいいのだろう
boku wa dou ya te mi o ku ne ba i i no da rou
我該怎麽去送別才好
もう
mou
真是
どうして君を好きになってしまったんだろう
dou shi te kimi o suki ni na te shi ma tan da rou
為什麽會喜歡上了妳
あの頃の仆らのこと,もう戻れない(考えた考えた)
a no ko no no bo ku ra no ko to wa,mou mo to ne nai
那個時候的我們,已經再也回不去了(思緒萬千)
どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう
dou shi te kimi no te o ka mi datsu e na ka tan da rou
為什麽不能再次牽著妳的手
どんなに時が流れても君はずっと
don na ni toki ga naga re te mo kimi ha zu to
不管時間如何的流逝妳仍壹直
仆の橫にいるはずだった(そのままに)
boku no yoko ni i ru ha zu da ta(so no mo mo ni)
在我的前面(壹直就這樣)
それでも君が仆のそば離れていても
so re ga mo kimi ba boku no so ba hanare re te i te mo
即使這樣 即使妳還沒離開我的身邊
永遠に君が幸せでいるこ之を ただ願ってる
eienn ni kimi da shi a wa se de a ru ko to wo,ta da ne ga te ru
希望妳能永遠的幸福
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
ta to e so ne ga don na ni sa mi shi ku te mo
即使那是多麽的孤寂(即使孤寂)
do u shi te ki mi o su ki ni na te shi ma ta n da ro u
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zu to
ko ko ni i ru to o mo te ta no ni
de mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi
do u shi te ki mi wa na ni mo tsu da e ra re na ka ta n da ro u
ma i ni chi ma i ba n tsu no te ku o mo i
a fu re te su ko to ba
wa ka tsu te ta no ni
mo u i ta ga na i
ha ji me te de ka i ta so no hi ka ra
ki mi o shi te i ta ki ga shi ta n da
a ma ri ni shi ze n ni to ke ko n de shi ma ta fu da ri
do ko he i ku no ni mo i sho de
ki mi ga i ru ko to ga do u ze n de
bo ku ra wa fu da ri de o to na ni na te ki ta
de mo ki mi ga e ra n da no wa chi ga u mi chi
do u shi te ki mi o su ki ni na te shi ma ta n da ro u
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zu to
ko ko ni i ru to o mo te ta no ni
mo u ka re na i
to ku be tsu na i mi o mo tsu kyo o
shi a wa se ka o de de su kyo o
ki re i na su ga ta de ka mi ki ma ni chi ka te ru ki mi o
bo ku ja na i hi to no to na ri de
shi n ka e ku de re bi ru shi n ka de o
bo ku wa do u ya te mi o ku re ba i i no da ro u
do u shi te ki mi o su ki ni na te shi ma ta n da ro u
a no ko no no bo ko ra no ko to o no mu re re na i
ka n ga e ta ~
ka n ga e ta ~
do u shi te ki mi no de o ka mi u ba e na ka ta n da to u
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zu to
bo ku no yo ko ni i ru wa zu da ta
(so no ma ma ni)
so re de mo~~~
ki mi ga bo ku no so ba o ha na re te i te mo
e i e n ki mi ga shi a wa se de a tu ko to
da re ga a te ru
ta to e so re ga do n na ni se ki shi ku te mo
i na ko te mo