《Concerto pour deux voix》
原曲是音樂家Saint-Preux所作的 “Concerto for one voice”如今改編成童聲合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier 把童聲演繹的淋漓盡致。
協奏曲《Concerto pour deux voix》沒有壹點歌詞,只是兩個曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭遊離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,壹切歌詞的修飾都是多余的。
2. 《Vois sur ton chemin》
《vois sur ton chemin》(遙望妳的路途)是壹首法語歌曲,是音樂專輯《放牛班的春天》中的插曲。由Jean-Baptiste Maunier(讓-巴蒂斯特·莫尼耶)進行原唱。創作者是法國電影音樂名家Bruno Coulais(布魯諾·庫萊斯)。
3. 《Caresse sur?l'océan》
部分中文歌詞為:
輕撫著大海
帶回輕盈的鳥兒
從滿是積雪的地方歸來
短暫的冬天氣息
妳的回音遠去
盤旋在風中,妳展開了翅膀
在灰色晨曦中
妳會發現春天來了
4. 《la nuit》
部分中文歌詞為:
哦 黑夜剛剛降臨大地
妳那神奇隱秘的寧靜的魔力
簇擁著的影子多麽溫柔甜蜜
多麽溫柔是妳歌頌希望的音樂寄語
多麽偉大是妳把壹切化作歡夢的神力
5. 《Cerf-volant》
部分中文歌詞為:
空中飛舞的風箏
請妳別停下
飛往大海
飄向高空
壹個孩子在望著妳吶