古詩詞大全網 - 成語故事 - 彩雲國物語的主題曲(最高の片想い)的中文翻譯

彩雲國物語的主題曲(最高の片想い)的中文翻譯

最高の片想い/最高的單戀

いつもすごく自由なあなたは今/壹直以來 總是如此自由的妳

この雨の中どんな夢を追いかけているの/在如今這片雨聲中 又追逐著怎樣的夢呢

どこかで孤獨と戦いながら/身處何方 與孤獨搏鬥著的妳

涙も我慢してるんだろう/也許 正強忍著滿溢的淚水吧

壹人でも大丈夫と/認為孤身壹人也沒問題

あなたも私と同じ/妳與我是多麽地相似

遠回りばかりだけどなぜか/究竟為何 即便已百折千回

この道が好きで/仍如此癡迷著這命定的旅路

幸せだとか嬉しいときは/當體味到幸福 收獲著喜悅的時候

あなたの事を思い出すから/我就會想起妳的事

色鮮やかな季節はきっと/隨著流轉的絢爛時光

この思い屆けてくれる/這份思念也壹定會傳達到妳的心裏

憧れとか好きとか嫌いだとか/是憧憬也好 喜歡也好 還是討厭也罷

そういう気持ちだとは/令我擁有這些感情

どこか違うんだけれど/是哪裏出了錯嗎

あなたのその美しい流れに/妳心中的那美麗的時光之流中 也能承載著我的身影嗎

私ものせてほしい/我是多麽地希望如此

曖昧な言葉よりも/比起那曖昧的話語

簡単な約束より/比起那漫不經心的約定

欲しいのは手のぬくもり そして/我所想要的 只是掌中的壹抹彩雲

二人だけの時/還有那 只屬於兩人***度的時光

もしもあなたが悲しいのなら/如果妳感到悲哀

明日が少し見えないのなら/如果對明天感到迷惘

頼(だよ)って欲しい/就請依靠著我吧

私はきっと これからもあなたを思う/就這樣從始至終地 讓我思念著妳

幸せだとか嬉しいときは/當體味到幸福 收獲著喜悅的時候

あなたの事を思い出すから/我就會想起妳的事

色鮮やかな季節はきっと/隨著流轉的絢爛時光

この思い屆けてくれる/這份思念也壹定會傳達到妳的心裏