狗兒可以戴著鉆石項圈而安然自若,
再怎麽自由的人卻都會受金錢的制約。
火車軌道縫合了那不整的傷口,
年老的星星上面有壹張舒展的臉。
在家具店的壹張空床上面,
天使睡在貧民區的地板上。
破碎的翅膀壹磅只賣壹美元,
“妳還有多余的零錢嗎?”
我漫步在,翻滾在,
日落大道上,
目睹狗仔隊追逐那隕落的星。
又壹天,妳走在自己的路上,
在這天使之城。
這城市的偽裝掩蓋了那蹙額,
這個世界似乎要傾覆,
哦。。。。
汽車親吻了標致4-0-5
顏色混雜而糾纏。
妳我只是兩個夢想家,
所幸碰到了壹起。
的確,我們為了那些蠅頭小利而活,
而世界有可能隨時顛覆,
但我們至少要堅守某些真理,
用妳我的雙手。
我們將漫步在,翻滾在,
日落大道上。
他們說不循常理才吸引人,
好吧,誰讓我們在洛杉磯呢。
又壹天,妳走在自己的路上,
在這天使之城,
這城市像戴著面具的小醜。
世界似乎是倒著的,
在這個天使之城。
下雨吧,下雨吧,
來沖刷這城市的偽裝,
下雨吧,下雨吧,
饑渴的人們在等候。
又壹天,妳走在自己的路上,
在這天使之城,
這城市像戴著面具的小醜。
世界似乎是倒著的,
在這個天使之城。
翻譯的時候,有的典故還是不甚明了,所以有的句子看起來會有點怪。