古詩詞大全網 - 成語故事 - 翻譯員要具備那些條件

翻譯員要具備那些條件

翻譯員要具備條件

壹、態度

對於壹個合格的翻譯員而言,首先需要清除三個問題:

1.方向問題(明確翻譯工作的目的,是為誰服務);

2.動力問題(有了明確的方向,仍需勤奮努力、刻苦鉆研,才能讓把工作做得更好);

3.態度問題(有了方向和動力,還必須要有端正的態度、善於學習、不懈追求的精神)。

二、語言水平

從事翻譯工作,掌握壹定的語言水平。需要註意的是:

1.語言水平不足,進行翻譯時必然困難。

2.基本功包括詞匯量、語法修養、閱讀能力和分析理解能力等。

譯者掌握詞匯量越豐富,詞義掌握得越全面,詞的搭配和用法掌握得越多,翻譯質量就會越好。若是語法知識欠缺,翻譯難免會出現錯誤。

閱讀能力即分析理解能力,指的是譯者根據語法關系、解析原文、準確的理解原文詞語和句子成分之間的意義及其相互之間的關系,然後據此進行翻譯的能力。

三、中文語言水平

中文語言水平的掌握,在翻譯工作中尤顯重要。不少人認為漢語學了十幾年,甚至幾十年。

英語級別

英語過六級或專業八級,還要有中級,高級口譯。

參考資料:

同聲傳譯 (翻譯職位)-百度百科