我出世的時候,家裏請了壹位對取名素有研究的朋友,繪我取個吉祥的名字。他建議取KuanYew二宇。這是方言發音,華文寫作"光耀"。但是,祖父出於對英國人的仰慕,給我多加了壹個洋名Harry(哈裏),於是我的全名變成HarryLeeKuanYew(哈裏李光耀)。我的弟弟金耀和天耀也分別取了教名,前者是Dennis(丹尼斯),後者叫Freddy(弗雷迪)。當時非教徒華人很少取教名。後來我上學讀書,總覺得自己是個怪孩子,居然取了Harry這樣壹個洋名。所以,當幼弟祥耀在1933年出生時,我說服父母親不給他取教名,因為我們畢竟不是基督教徒。他們倒肯接受我的意見。