古詩詞大全網 - 成語故事 - 陸遊《釵頭鳳》的全文。

陸遊《釵頭鳳》的全文。

原文如下:紅酥手。黃滕酒。滿城春色宮墻柳。東風惡。歡情薄。壹懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫莫莫。

●作者簡介:

陸遊(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸遊壹生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沈郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對後世影響深遠。陸遊亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。

●全詞譯文:

紅潤酥膩的手裏,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,妳卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風多麽可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是壹杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花雕落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!

●創作背景:

詞人陸遊的原配夫人是同郡唐姓士族的壹個大家閨秀唐氏(壹說唐氏即陸遊的表妹唐琬)。結婚以後,他們“伉儷相得”,“琴瑟甚和”,是壹對情投意和的恩愛夫妻。而陸母恐陸遊兒女情長,荒疏功業,時遷怒唐婉,責罵不已。不到三年,棒打鴛鴦。最初陸遊暗想雪藏唐婉,但陸母當下,給兒子另娶王氏成妻,二人終於在母命難違的逼迫下,被迫分離,唐氏改嫁“同郡宗子”趙士程,彼此之間音訊全無。七年以後的壹個春日,陸遊在家鄉山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同遊的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表對陸遊的撫慰之情。陸遊見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。

參考資料

陸遊.陸遊詩集.北京:人民文學出版社,2007