古詩詞大全網 - 成語故事 - 莎拉布萊曼的斯卡布羅集市是講什麽內容的呢?

莎拉布萊曼的斯卡布羅集市是講什麽內容的呢?

首先描寫了遙遠蘇格蘭的氣息。壹片濱海的平原,海浪寧靜而富有節奏的拍擊著峭壁嶙峋的山崖,帶來了大海那清新又包含生命力的氣息,也帶來了滿載貨物的三桅船。遙遠的天際,長長的桅桿逐漸在視野裏變得越來越清晰,船在平滑如鏡的蔚藍海面緩緩而行,宛然翺翔碧空的鷹隼。

帆船駛進小鎮那古老而別致的港口,熟悉的店主奉上久違的笑容與問候,好比甘美的朗姆酒溫柔拂過幹燥的咽喉。雜貨店主滿意的接過那沈甸甸的木箱——那是香料的盛宴,歐芹、鼠尾草、百裏香、迷叠香被陽光照射,與小鎮叢生的野花壹同散發出溫暖芬芳的氣息。

凜冽清爽的秋風裹挾著濃郁的馨香,掠過壹望無際的田野,掠過即將封凍的河流,掠過亙古嘆息的大海,直向遼遠天際的血色殘陽而去,那馨香猶如對遠方情人的思念般不可抑制、歷久彌新。

《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷叠香和百裏香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。

在歌曲的二、三、四段,每壹句的結尾,都有壹個不太明顯的聲音在唱著另外的壹套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沈靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛。

這使得這壹曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是壹首哀傷的戀歌,更是是壹首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了壹場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。

斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另壹支蠻族凱爾特人的影響。

擴展資料:

?

歌詞:

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley,sage,rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香

Remember me to one who lives there.代我向那兒的壹位姑娘問好

She once was a true love of mine.她曾經是我的愛人

Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫

(On the side of a hill in the deep forest green.)(綠林深處山岡旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香

(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)

Without no seams nor needle work.上面不用縫口,也不用針線

(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床單)

Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人

(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)

Tell her to find me an acre of land.叫她替我找壹塊地

(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(從小山旁幾片小草葉上)

Parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香

(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)

Between the salt water and the sea strands.就在鹹水和大海之間

(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭著他的槍)

Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人

Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用壹把皮鐮收割

(War bellows blazing in scarlet battalions.)(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)

Parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香

(Generals order their soldiers to kill.)(將軍們命令麾下的士兵沖殺)

And gather it all in a bunch of heather.將收割的石楠紮成壹束

(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(為壹個早已遺忘的理由而戰)

Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley,sage,rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香

Remember me to one who lives there.代我向那兒的壹位姑娘問好

She once was a true love of mine.她曾經是我的愛人。

百度百科-斯卡布羅集市