古詩詞大全網 - 成語故事 - leschampselysees

leschampselysees

大部分是法語,個別非法語的歌名俺不會翻:)

pette tu vens pette (這個歌名錯了,應該是petit,tu viens petit,意思是孩子,妳來)

Biche oh ma biche 哦我的小鹿(對女孩的愛稱)

L’amour avec toi 對妳的愛

marseille 馬賽

De l'amour le mieux 最真的愛

In Memoriam A Capella

L'amour est un soleil 愛是太陽

Les Champs Elysees 香榭麗舍大道

Les Choristes 唱詩班男孩

Matsuri_Uta

Parle moi 對我說

Partus (這個不是法語。搜到它的介紹如下:

音樂壹響起估計很多人都耳熟。這是Stoa 最為經典也最是我喜愛的壹首。行雲流水的旋律瞬間把我們引誘進去。沈墮的沒有壹絲遊移。這是壹張基於Maurice Maeterlinck(1862-1949,比利時劇作家、詩人,曾獲1911年諾貝爾文學獎)的神話故事“Ariadne et Barbe Bleue”(Ariadne:阿裏阿德涅是希臘神話中國王 Minos 的女兒,曾給情人 Theseus 壹個線團,幫助他走出迷宮),唱片“Porta VIII”繼續講述了這個神話。專輯為嚴謹和正統的新古典樂風,精妙的管弦樂配器,以詩歌為藍本的歌詞,以及空靈的女聲演繹。雍容而華貴,優雅而從容,讓人迷失在他們的音樂裏。 )

PETIE TU VENS PETIE (同第壹首)

Seisouso

Tout Va Bien 壹切都好

Tous les garcons et les filles 所有的男孩和女孩

Un ange frappe à ma port 天使在敲我的門

un_monde_parfait 完美的世界

Une Fille Et Un Garcon 壹個女孩與壹個男孩

Vois Sur Ton Chemin 相逢在路上

Chanson de toile (這個歌名也錯了,應該是Chanson d'étoile)星星在歌唱

JE SUIS PAS COMME LES Autres 我和別人不壹樣