古詩詞大全網 - 成語故事 - 請問“公共基礎課”、“公共選修課”、“專業基礎課”、“專業選修課”、“專業課”該如何用英語翻譯?

請問“公共基礎課”、“公共選修課”、“專業基礎課”、“專業選修課”、“專業課”該如何用英語翻譯?

“公***基礎課”的英文:General Foundation Requisite;“公***選修課”的英文:General Elective;“專業基礎課”的英文:Subject Foundation Requisite

“專業選修課”的英文:Subject Elective;“專業課”的英文:Subject Area Requirement

General? 讀法? 英 [?d?enr?l] 美 [?d?enr?l]

adj.全體的;普遍的;總的;正常的;壹般的;常規的;概括性的;大體的;籠統的

n.將軍;(陸軍、海軍陸戰隊或美國空軍)上將

短語:

1、general public?公眾

2、general assembly?聯合國大會

3、general principle?壹般原則;壹般原理;普遍原理

4、general administration?總管理處

5、general office?辦公廳;總務處

擴展資料

詞語用法:

1、general的基本含義是“普遍的,全面的; 總的,整體的”,該詞側重牽涉人人或絕大多數地方。引申可表示“非專門的,壹般的”“正常的,常規的; 通常的”“大致的,籠統的”。

2、general可表示“總的,首席的”,只用作定語,多與定冠詞the連用,首字母常大寫。general在句中可用作定語、表語或賓語補足語。

3、general用作名詞的意思是“將軍”,在英國尤指“陸軍上將”,是可數名詞。in?general的意思是“大體上”,可用在復數名詞後作定語,或用作狀語修飾全句。

詞義辨析:

usual, ordinary, common, commonplace, general這組詞都有“普通的,普遍的”的意思,其區別是:

usual?指常見常聞和常做的事或舉動,強調慣常性。

ordinary?用於物,指每天發生,十分平淡無奇;用於人,指無特別之處,很壹般。

common?多用於指物,側重很常見,不稀奇。

commonplace?強調缺少新意。

general?語氣強於common,側重大多如此,很少有例外情況。