古詩詞大全網 - 成語故事 - 身心疲憊用英語怎麽翻譯

身心疲憊用英語怎麽翻譯

“身心疲憊”的英文為:physical and mental exhaustion

例句:She?was?suffering?from?physical?and?mental?exhaustion.?

她當時已經是精疲力竭。

詞匯解析:

壹、physical

讀法:英 [?f?z?kl] 美 [?f?z?kl]

釋義:adj.身體的;肉體的;軀體的

短語:

1、physical fitness?身體健康;體力;身體適宜性

2、physical activity?身體活動,體育活動;體力活動

3、physical examination?體格檢查

二、mental

讀法:英?['ment(?)l]美?['m?ntl]?

釋義:adj. 精神的;腦力的;瘋的

短語:

1、mental health?心理健康

2、mental state?精神狀態

3、mental illness?精神病

三、exhaustion

讀法:英?[?g'zst?(?)n; eg-]美?[?g'z?stn]?

釋義:n. 枯竭;耗盡;精疲力竭

短語:

1、exhaustion atrophy 衰竭性萎縮

2、metabolic exhaustion 代謝消耗

3、exhaustion delirium 衰竭性譫妄

擴展資料

mental詞語用法:

1、mental的基本意思是“頭腦的,思想的,心理的”,指相對於physical或bodily的“精神上的”。也可表示“智力的,腦力的”。在句中可用作定語,也可用作表語。

2、mental也可作“精神病的”解,此時在句中只用作定語。

3、mental無比較級和最高級形式。

詞義辨析:

mental,spiritual這兩個形容詞均有“精神的”之意。

1、mental側重指某人對周圍環境所具有的內心,情緒上及智力方面的反映。

2、spiritual側重人內心深處的思維對客觀事物的反映,而不是人的身體對事物的反應而構成人的精神因素。