電影《泰坦尼克號》的插曲
歌手:Celine Dion(席琳·迪翁)
詞作:由韋爾·傑寧斯(Will Jennings )
翻譯:當代童話作家王雨然
Every night in my dreams
夜夜在我夢裏
I see you I feel you
見到妳,感覺妳
That is how I know you go on
這就是我為何懂妳
Far across the distance and spaces between us
跨越我們心靈的空間和距離
You have come to show you go on
向我顯現妳的來臨
Near far wherever you are
無論妳在哪裏
I believe that the heart does go on
我堅信那心已在壹起
Once more you opened the door
再壹次,敞開妳心扉
And you're here in my heart
在這裏,在我心裏
And my heart will go on and on
我心將與妳相偎依
Love can touch us one time
我們被愛觸動
And last for a lifetime
直到生命的最終
And never let go till we're gone
都不會與我們離棄
Love was when I loved you
愛是當我愛妳
One true time I hold you
真正的擁有妳
In my life we'll always go on
我們就會永遠相依
Near far wherever you are
無論妳在哪裏
I believe that the heart does go on
我深信那心已在壹起
Once more you opened the door
再壹次,敞開妳心扉
And you're here in my heart
在這裏,在我心裏
And my heart will go on and on
我心就與妳相偎依
You're here there’s nothing I fear
有妳我無所畏懼
And I know that my heart will go on
我知道我心若與妳相依
We'll stay forever this way
就能永遠在壹起
You are safe in my heart
平安地住我心裏
And my heart will go on and on
我心就與妳相偎依
(妳要找的是泰坦尼克號的吧,如果不是,請追問)