古詩詞大全網 - 古詩大全 - 鸚鵡滅火小古文翻譯

鸚鵡滅火小古文翻譯

鸚鵡滅火

有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂不可久也,便去。

後數月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之。

天神言:“汝雖有誌意,何足雲也?”

對曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”

天神嘉感,即為滅火。

譯文

有壹只鸚鵡飛到別的山上,棲息在那裏,山中的飛禽走獸都很喜歡它。鸚鵡自覺得這座山雖然讓它快樂,但不是它長久停留的地方,就飛走離開了。飛禽走獸都依依不舍

過了幾個月後,山中失火了。鸚鵡遠遠看到,心中急得像被火燒。就飛進水中沾濕了自己的羽毛,飛到火上面灑水。

天神說道:“妳雖然壹片好心,但這幾滴水又哪裏值得說出?”

鸚鵡答道:“盡管我知道區區幾滴水不能救火,但是我曾經暫時在這座山住過,山上的飛禽走獸對我很好,我們都親如兄弟,我不忍心看著他們被火燒毀啊!”

天神贊揚鸚鵡的好心腸,立即為它把火撲滅了。