原詩:
千載朱弦無此悲,欲彈孤絕鬼神疑。
故人舍我歸黃壤,流水高山心自知。
譯文:
年流傳的朱弦沒有這種悲哀,想彈孤絕之曲連鬼神都凝住了。故人舍我而去歸於黃土,妳我之間壹曲高山流水,現在也就只有我自己心裏是最清楚的啊。
出處:宋·王安石《伯牙》
擴展資料:
這壹首是寫關於知音難覓或樂曲高妙的詩,表現出了王安石本人的失落之情,借用了伯牙與子期互為知音的故事。伯牙少時曾隨成連先生學琴,練就了精湛的演奏技藝,是古代優秀的古琴家。
在《呂氏春秋》中記載了壹段伯牙與鐘子期之間動人的友誼故事,伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。這段佳話,壹則說明鐘子期有很高的音樂欣賞能力,伯牙有精湛的技藝,也說明了他們之間因音樂而結下的深厚友誼。
他們的故事,千百年來被人們傳為美談。現存琴曲《高山》、《流水》、《水仙操》都源於這些美好傳說,後人還創作有《伯牙吊子期》的琴歌。