專題片配音壹分鐘180—200字為宜。
成功的配音是專題片不可缺少的壹部分。專題片解說詞和其它新聞稿件不同,由於它本身的特殊要求,就更需要配音員對聲音和語言技巧的把握要準確到位。首先,要求配音員對解說詞何時進畫、何時出畫、語速、聲調、情感運用、停頓間隔等方方面面必須心中有數,必要時還要在原稿上做好標記。只有這樣配音員在給專題片配音時才能臨陣不慌、壹氣呵成。
通常情況下,解說詞的播音節奏不宜千篇壹律、中速行駛,要舒張有序、節奏明快,使人精神振奮,產生興奮點;如果四平八穩,徐緩拖沓,就會使人感到呆板,枯燥乏味,喪失專題片的整體表現力。專題片解說詞配音的停連應該是根據畫面、音樂的需要進行準確的把握。使專題片的篇章氣勢、思想脈絡、愛恨情感通過播音員的再創造進行準確表達。
在對專題片解說詞通篇理解,把握清楚、準確的基礎上,要大膽地突出重點。重點段落、重點語句、重點語言要精而準,把解說詞最新鮮、最重要、觀眾最感興趣的內容突出出來,使之留下深刻印象。不同內容、類型、風格的專題片配解說詞,在韻味、情調、吐字用聲、表達方法上都存在著不少差異,可形成不同的表達樣式。