全體肅立
yo, yo
yo, yo
your honour please
法官大人
gotta believe what i say (say)
請您務必相信我的話
what i will tell (tell)
我壹壹細數
happened just the other day (day)
過去發生的壹切
i must confess (confess)
我必須誠實招供
'cos i've had about enough (enough)
因為我已經受夠
i need your help (help)
我需要妳的幫助
got to make this here thing stop (stop)
將事情劃上休止符
baby i swear i tell the truth (uhuh)
寶貝,我發誓我會實話實說
about all the things you used to do (come on)
關於妳從前的所作所為
and if you thought you had me fooled (come on)
如果妳自認這純屬戲弄
i'm tellin' you now objection overruled
告訴妳:抗議無效!^
here we go (oh baby)
我這就壹壹數來,寶貝
one for the money and the free rides
第壹,我付出的金錢及時間
it's two for the lie that you denied
第二,妳矢口否認的謊言
all rise (all rise)
all rise (all rise, all rise)
全體肅立,全體肅立!
three for the calls you've been making
第三,妳曾說過的花言巧語
it's four for the times you've been faking
第四,妳從沒有動過真情意
all rise (i'm gonna tell it to your face)
我要當著妳的面揭露壹切
all rise (i rest my case)
證詞終止
you're on the stand (stand)
with your back against the wall (wall)
妳站在證人席
背倚著墻
nowhere to run (run)
and nobody you can call (call) oh no
無出可逃
也找不到救兵
i just can't wait (wait)
now the case is open wide (wide)
我迫不及待
如今壹切真相大白
you'll try to pray (pray)
but the jury will decide (decide)
妳試著禱告吧
但我知道評審團自有判決
(oh baby)
so step back 'cos you don't know this cat
後退壹步
因為妳沒見識過她的本色
i know deep down that you don't want me to react
我了解最深
妳不希望我反應過度?
i lay low leaving all my options open
我會低調行事
以釋懷的心面對
the decision of the jury has not been spoken
step in my house you find that your stuff has gone (gone)
步入我家門
妳會發現屬於妳的家當全無蹤影
but in reality to whom does the stuff belong
事實上,這些東西
又屬於誰去擁有?
i bring you into court to preach my order
我向法庭投訴 細說自己的原則
and you know that you overstep the border, uhuh
妳也知道自己早已超越界限