《文心雕龍·神思》
作者:晉人劉勰
意思:思念海的情感,可以讓靈魂去找尋,所以突然焦慮,思念可以傳到千年後,慢慢的動動嘴,眼望萬裏之遙.詠嘆的時候,說出了玉壹般清脆的聲音,眉目之間都好像在向遠處望.
原文:
古人雲∶“形在江海之上,心存魏闕之下。”神思之謂也。文之思也,其神遠矣。故寂然凝慮,思接千載;悄焉動容,視通萬裏;吟詠之間,吐納珠玉之聲;眉睫之前,卷舒風雲之色;其思理之致乎!故思理為妙,神與物遊。神居胸臆,而誌氣統其關鍵;物沿耳目,而辭令管其樞機。樞機方通,則物無隱貌;關鍵將塞,則神有遁心。
翻譯:古人說:“身體居留在江海邊上,心神卻系念著朝廷。”這裏說的就是想象。寫作的構思,它的想象往往飛向遙遠的地方。所以作家默默地凝神思考時,他就會想象到千年之前的生活;悄悄地改變面部表情時,他的眼睛似乎看見了萬裏之外的情景;他吟詠文章時,好象聽到了珠圓玉潤的悅耳聲音;眼睛閃動時,就出現了風雲變幻的景色。這不是構思所造成的麽!所以文章構思的奇妙,能使作家的精神與外物壹起活動。精神是主宰內心的,情誌和氣質卻掌握著它的關鍵;外物是由耳目去接觸的,文辭卻能使它表達無遺。要是表達功能活躍,那末事物的形貌就可充分描繪;如果情誌氣質受阻,那末精神就煥散了。