古詩詞大全網 - 成語用法 - 遊丹霞記文言文答案

遊丹霞記文言文答案

1. 伊公亭記文言文翻譯 應用

原文

君子之於己,自得而已矣,非有待於外也。然而曰疾沒世而名不稱焉者,所以與人同其行也。人之於君子,潛心而已矣,非有待於外也。然而有表其閭,名其鄉,欲其風聲氣烈暴於世之耳目而無窮者,所以與人同其好也。內有以得諸己,外有以與人同其好,此所以為先王之道,而異乎百家之說也。

隨為州,去京師遠,其地僻絕。慶歷之間,起居舍人、直龍圖閣河南尹公洙以不為在勢者所容謫是州,居於城東五裏開元佛寺之金燈院。尹公有行義文學,長於辨論,壹時與之遊者,皆世之聞人,而人人自以為不能及。於是時,尹公之名震天下,而其所學,蓋不以貧富貴賤死生動其心,故其居於隨,日以考圖書、通古今為事,而不知其官之為謫也。嘗於其居之北阜,竹柏之間,結茅為亭,以茇而嬉,歲余乃去。既去而人不忍廢壞,輒理之,因名之曰尹公之亭。州從事謝景平刻石記其事。至治平四年,司農少卿贊皇李公禹卿為是州,始因其故基,增庳益狹,斬材以易之,陶瓦以覆之,既成,而寬深亢爽,環隨之山皆在幾席。又以其舊亭峙之於北,於是隨人皆喜慰其思,而又獲遊觀之美。其冬,李公以圖走京師,屬予記之。

蓋尹公之行見於事、言見於書者,固已赫然動人,而李公於是又侈而大之者,豈獨慰隨人之思於壹時,而與之***其樂哉!亦將使夫荒遐僻絕之境,至於後人見聞之所不及,而傳其名、覽其跡者,莫不低回俯仰,想尹公之風聲氣烈,至於愈遠而彌新,是可謂與人同其好也。則李公之傳於世,亦豈有已乎!故予為之書,時熙寧元年正月日也。

茇:在草間住宿

翻譯

君子對於自己,只需要自己確有心得就行了,並不是對社會上怎樣評價自己還有所乞求。然而孔子說“君子痛恨到死時卻名聲還不顯揚”,是因為要讓世人同自己的行為壹個樣。人們對於君子,只需要內心敬服就行了,並不是對在社會上怎樣再去推崇他還有所打算,然而仍有人在旌表君子的住處,用君子的名字作鄉的名字,想讓君子的美名、風範、氣節、功業顯現在世人的視聽面前,永無止境,這是因為想讓世人同自己的敬仰壹個樣。在本人能有辦法使自己確有心得,在社會能有辦法讓世人和自己的敬仰壹個樣,這正是用來構成古代聖明帝王的行事準則,而與諸子百家的主張不同的地方。

隨地作為壹個州,距離京城很遠,那地方偏僻,幾乎與外界隔絕。在慶歷年間,起居舍人兼直龍圖閣河南人尹洙公,因為受到掌權的小人的排擠,被貶官到這個州來,居住在州城東面五裏處的開佛寺中的金燈院。尹公具有高潔的品行和身後的學問,在辨析論爭方面很擅長,壹時間與尹公交遊的人,都是世上的名流,可是每個人都認為自己趕不上尹公。在這段時間,尹公的名聲震動天下,而他所學的東西,在於不因貧富貴賤死生而動搖自己的信念,所以他在隨州居住,每天把考論圖書、通明古今作為唯壹要做的事情,而根本覺不出自己的官職已被貶黜了。他曾經在住處北面的小山丘上,在青竹和翠柏之間,用茅草搭建了壹座亭子,用來休息和遊玩,過了壹年多才離開。他離開之後,隨州人不忍心讓亭子廢棄毀壞,就經常修繕它,隨之給它取名叫做“尹公之亭”。隨州從事謝景平鐫刻石碑記述這件事。到了治平四年,司農少卿贊皇人李禹卿公到這個州做太守,開始就著原有的基址,把低矮處增高,把狹窄處加寬,砍伐樹木換掉舊亭,制造屋瓦鋪上去,新亭修好後,既寬敞又高爽,環繞著隨州的大小山峰都撲入坐在亭子裏的人們的眼簾。又把舊亭撐立在北面,在這裏隨州人都能夠表達他們對尹公的懷念之情,又能獲取遊覽觀賞的美好享受。這年冬天,李公把亭子的繪圖送到京師,囑托我寫篇記來記述這件事。

大致來說,尹公的品行在事業上顯現出來,言論在著述中表現出來,本來已經顯赫動人了,而李公在修亭子壹事上又擴大尹公的影響,豈是為了安慰隨人的心而與他壹起歡樂呢!而且還將這些荒遐僻絕之境讓那些看不到它的人欣賞到它。傳其名、瀏覽其跡的人,沒有不低回俯仰觀望的。想想尹公的風聲氣烈,越是久遠就越感清新,這是他人同其所好的原因,然而李公得以被世人知曉,難道只是因為這個原因麽。所以我替他寫了這篇文章,此時為熙寧元年正月日。

2. 文言文:遊黃溪記的問題及答案

文言文《遊黃溪記》的問題及答案:

1、對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的壹項是[B]

A.北之晉,西適豳。適:到。

B.祠之上,兩山墻立。墻:墻壁。

C.至初潭,最奇麗,殆不可狀。狀:形容。

D.黃神王姓,莽之世也。世:後代,後嗣。

2、下列句子中,全都直接表現黃溪初潭奇麗特點的壹組是[B]

①其略若剖大甕,側立千尺

②來若白虹,沈沈無聲

③有鳥赤首烏翼,大如鵠,方東向立

④石皆巍然,臨峻流,若頦頷龂齶

⑤樹益壯,石益瘦,水鳴皆鏘然

⑥溪水積焉,黛蓄膏渟

A.①③⑥

B.①②⑥

C.③④⑤

D.②④⑤

3、下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是[D]

A.作者把讀者帶到黃溪的東屯村,先在黃神祠欣賞黃溪山水全貌;再沿溪上山,壹路指點領略奇麗景物,來到黃神當年隱身處。

B.作者見地獨特,評價異俗,以實服人,以景奪人,寫山水而用史筆,賞奇麗則多為白描。

C.作者探幽賞奇,欣然自適,似無發揮,而興會心得,夷然自信。其藝術老到,淺而深,奇而實,得心應手,觸處適源,引人入勝,耐人尋味。

D.黃神相傳為奸賊王莽的後裔,卻因居住深山而被視為神,吸引人民安居黃溪,得到他們的尊敬,立祠祭祀。作者參與進步的永貞革新,卻被貶永州,寫此表現了作者強烈的怨憤之情。

4、把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)神既居是,民鹹安焉。——黃神生活在這裏之後,百姓都安居樂業。

(2)其間名山水而村者,以百數,黃溪最善。——這裏以山水著名的村子,數以百計,黃溪最好。

3. 周郭頤傳閱讀答案

周敦頤,字茂叔,道州營道縣人。

原名敦實,因避諱英宗皇帝舊名而改為敦實。由於舅舅龍圖閣學士鄭向的推薦,做了分寧縣的主簿。

有壹件案子拖了好久不能判決,周敦頤到任後,只審訊壹次就立即弄清楚了。縣裏的人吃驚地說:“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調任他到南安擔任軍司理曹參軍。

有個囚犯根據法律不應當判處死刑,轉運使王逵想重判他。王逵是個殘酷兇悍的官僚,大家沒人敢和他爭,敦頤壹個人和他爭辯,王逵不聽,敦頤就扔下笏板回了家,打算辭官而去,說:“像這樣還能做官嗎,用殺人的做法來取悅於上級,我不做。”

王逵明白過來了,這個囚犯才免於壹死。

4. 100分,求文言文遊東山記全文翻譯

洪武二十八年,我旅居武昌。

武昌有位蔣隱溪先生,祖上也是我們廬陵人,已經八十多歲,愛讀道家書。兒子立恭會寫詩。

父子二人都是氣度曠達的人,平日深居簡出,隱藏自己的誌向和才氣,不隨便與人來往,只和我情投意合。 這年三月初壹,我們三人帶著四五個童仆,攜帶酒食,出門遠遊。

天還沒有亮,朝東走,走過洪山寺二裏左右,向北拐,走小路大約十裏,穿松林,趟水過山澗。澗水清澈,深處可以泛小舟。

溪邊壹塊大圓石,能坐十幾個人。青松翠竹,綠陰掩映,十分茂密。

這時風和日麗,野草與樹木的花朵盛開,香氣飄拂沾染衣裳襲人,百鳥爭鳴。於是動手清掃石面,坐在上面。

坐了許久,聽見雞叫聲和狗吠聲。我招呼立恭起身,向東走了幾十步,翻過壹道山岡,只見田野平坦廣闊,近處有十幾間茅舍。

於是前去拜訪。壹位約有七十多歲的老者,長長的頭發像雪壹樣白,披落在雙肩,面容紅潤光澤,好像是會飲酒的人。

老者邀請我們兩人坐下。窗下有幾套書。

立恭抽出壹冊《列子》,我拿起壹部《白虎通》,都想把書帶走卻不便開口索取。老人看出了我們的心思,說:“這兩部書我沒有用處。”

於是,我們兩人各自將書揣在懷裏,告辭離開。 回到石上坐下,分派童子摘來芋葉當盤子,把肉放在上面。

立恭舉起酒葫蘆斟酒,傳遞酒杯依次喝了幾輪,立恭乘興寫了壹首七言近體詩,我和了壹首。酒喝到壹半,有壹個騎馬經過的人,竟是我的老朋友武昌左護衛李千戶。

他先是感到驚訝,相視壹笑,卻並不停留,徑直驅馬離開。不久,便備辦了豐盛的酒菜,帶著壹位道士壹起來。

於是我們和他們壹起喝酒。道士拿出壹幀《太乙真人圖》請我們題詩。

我題寫了壹首五言古詩。立恭不寫,只壹味地向道士敬酒。

道士不能承受,躬身告饒,引得眾人捧腹大笑。李千戶取出琵琶連彈數曲。

立恭也折斷壹根竹子,鉆了幾個孔,吹奏起來,發出洞簫般悅耳的聲音。隱溪老先生也忍不住唱了壹闋費無隱的《蘇武慢》。

道士翩翩起舞,兩個童仆也跟在他後面拍著手跳了起來。之後,道士再次拱手行禮問立恭:“先生為何不肯為貧道賦詩!”立恭提筆寫了幾首絕句,詩句更加新奇。

於是重新喝酒,我和立恭酒量不大,都有些醉意。 不久,太陽西下,距離西邊山峰只剩壹丈多了,隱溪先生喚回我倆,說:“玩樂難道沒有止境嗎!”於是,我們和李千戶、道士拱手作別。

途中,隱溪先生指著道旁山岡腳下,回頭對我說:“這裏就是我修建墳墓的地方。”又指著路邊的桃樹囑咐我:“明年賞桃花時就到這裏來找我吧。”

回來之後,立恭對我說:“這次遊覽可得寫篇遊記。”可是當時我沒有閑暇寫作此文。

這年冬天,隱溪先生竟溘然長逝。我痛哭哀悼。

第二年寒食節,與立恭相約去給老人家掃墓。沒想到那時我又鬧了壹場病,未能如約前往。

過了不久,我將要返回廬陵,臨行特地到立恭府上留宿話別,這才動手追記東山之行。沒有寫完,立恭拿去讀,邊讀邊哭,我也忍不住潸然淚下,於是再次擱筆。

但是想到自己往日與蔣氏父子交好深厚,而且在武昌逗留期給送立恭。 東山春遊的第二年,八月初三日記。

[2] 譯文 戊寅年(公元1158年)夏季四月己亥日,弋陽的方疇、廣漢的張栻在永州的東山為東平的劉芮飲酒餞行。久雨過後,天氣晴朗,我們攀上山頂,縱目四望,山色如洗,心曠神怡。

我們壹起把酒食安置在寺廟西邊的房間,四顧庭院與門戶,喟然長嘆,說:“啊,這裏就是前丞相範宣公的故居啊!”在座的客人都驚疑不定,站起來詢問詳情。 零陵的張公飾說:“忠宣公居住在這裏的時候,我才十三四歲。

先父承蒙忠宣公擡愛,為他們家服務,所以我也有機會侍奉忠宣公。忠宣公那時眼睛已病得很厲害,手裏拿著壹塊壹寸左右的玉塊,用它來 *** 。

我不認識這個東西,就多次地去看它。旁邊有個小孩故意騙人說:“這就是壹塊石頭。”

忠宣公很驚訝地說:‘不對,這叫玉。’唉,忠宣公心存誠信,到達了連小孩都不欺騙的程度,那麽忠宣公的氣概可想而知了。”

在座的人都贊嘆不已。 張公飾又說:忠宣公居住在這個西邊的偏房裏,房子很小,跟寺廟裏的和尚相鄰很近。

幾個孫子還很小,有壹天孫子與寺裏的和尚玩耍,和尚不知道忠宣公是前宰相,和忠宣公的孫子互相辱罵,正好從忠宣公跟前經過,話語中還暗暗地牽扯到忠宣公。忠宣公很淡然地對待,好像沒有聽見壹樣。

第二天,和尚非常後悔,慚愧拘束很不自然,到他家裏來謝罪,忠宣公最終也沒有說壹句多余話,還像當初壹樣對待他們。永州的讀書人有時有見到忠宣公的,忠宣公循循善誘,親自加以教導。

有壹天,剛剛坐定,有人輕率冒失地問道:“範某某和您是什麽親戚關系呢?”竟然直呼範文正公的姓名。當時忠宣公的兩個兒子在旁服侍,驚恐害怕得汗都冒出來了。

忠宣公皺著眉頭,很久才說:‘是我已去世的父親。’輕率說話的人非常恐懼。

過了壹會兒,忠宣公又以溫婉的言辭安慰他,以後也壹直跟他保持著聯系。忠宣公的氣概度量,雖然說有上天賦予的因素,大概也是靠後天的學習修養磨練而成的吧。

於是,在座的各位壹齊說:江山還和從前的壹樣,可是忠宣公卻無緣再見到了。像張公飾他們,還能夠。

5. 郝景春傳文言文閱讀答案

譯文供參考:

郝景春,字和滿,江都人。鄉試中舉,授鹽城教諭,因犯過失而罷職歸家。啟任陜西苑馬寺萬守監錄事,後調為黃州照磨,代理黃安縣事。到任剛三日,農民義軍突然來攻城,景春等堅守八天八夜,義軍撤走。

崇禎十壹年(1638),升任房縣知縣。農民起義軍領袖羅汝才率九營之眾向熊文燦請降,文燦同意受降,而汝才又猶豫起來。景春單騎至義軍兵營去勸說,並與汝才及其同黨白貴、黑雲祥歃血為盟。汝才到文燦軍門投降,而所部諸營分駐於竹奚谷、保康、上津,自己與貴、雲祥駐於房縣城郊。當時,鄖陽各縣城墻都被破壞,只有房縣有賴於景春安撫,大體上可以防守。然義軍雜處其間,居民日夜不安。景春與主簿朱邦聞、守備楊道選壹方面修理防禦工事,壹方面與義軍諸營和睦相處。

崇禎十二年(1639)五月,張獻忠在谷城舉兵反明,約汝才壹同行動。景春子郝鳴鑾還是生員,有萬夫不敵之勇,他對其父說:“房縣城為敵攻擊目標,僅疲憊瘦弱的士兵不過二百人,城何以守住?”便穿上鎧甲去見汝才說“:妳難道不念曾與我父親燒香盟誓之言嗎?希望妳慎重,不要與張獻忠壹同作亂。”汝才假意允諾。鳴鑾察覺出汝才的允諾並非真心誠意,回來與道選領兵登城防守,而獻忠所遣前鋒已至城下。鳴鑾等斬義軍將領上天龍,遣使向熊文燦求援,去了十四次,都未見到文燦。

不久,義軍大隊人馬至房縣城下,獻忠兵打白旗,汝才的隊伍打紅旗。忽然兩軍合在壹起並力圍攻。義軍將領白貴、黑雲祥向城上高呼:“把城讓給我們,保證無事。”獻忠又令張大經來勸降。景春在城上大罵,鳴鑾且守且戰,堅持了五天五夜。義軍損失不少,獻忠左足受傷,其心愛戰馬也被殺死。守軍指揮張三錫開北門放汝才入城,城被攻破,道選在巷戰中犧牲。大經促使汝才勸景春投降,景春不肯。又問他府庫財物何在,景春厲聲道“:庫藏若還有財物,妳們也破不了城!”義軍殺壹典史、壹守備來恐嚇他,景春終不屈服,與其子鳴鑾壹道被殺。其仆陳宜和朱邦聞壹家都死。朝廷聞知,贈景春尚寶少卿,建祠奉祀,後又改贈太仆寺少卿。

6. 曹修古傳閱讀答案

曹修古,字述之,建州建安人。他為人處世廉直無畏,從不把權貴放在眼裏,有壹天,曹修古與十幾名同僚上早朝,路上碰到兩名宦官騎馬走在前面擋住了路。禦史們怕耽誤上朝,請他們暫給讓道,那兩個宦官不但不讓,反而破口大罵。上朝後,曹修古便向仁宗啟奏了此事:前史稱,禦史臺(監察機關)尊則天子尊。故事,三院同行與知雜事同,今黃門侮慢若此,請付所司刻治。

仁宗聽後深以為然,立即下旨,將那兩名宦官給予了處罰。

又有壹次,集賢殿學士、同平章事兼樞密使晏殊發起脾氣,用笏板將別人的牙齒打掉了。像晏殊這樣的大官動手打人,壹般誰也不敢管,曹修古可不管這些,他認為此行為太粗魯,有失身份。便向皇上進言道:“殊身任輔弼,百僚所法,而忿躁亡大臣體。古者,三公不按吏,先朝陳恕於中書榜人,即時罷黜。請正典刑,以允公議。

仁宗繼位時,年僅十三歲,朝廷大權都有太後把持,弄權自用,滿朝大臣皆十分畏忌,但又不敢進諫。曹修古卻不顧及官位,每遇大事便慷慨陳詞,從不畏懼,絕不屈從。後來,因他上書陳請太後將朝政歸還皇帝而被解除了官職。

曹修古壹生為官清正廉潔,家無余貲,以至死的時候,竟連殮屍用的衣物都沒有。同僚朋友們都有為其感慨嘆息,大家奏了壹筆錢送到他家,以資助後事。曹修古的女兒卻哭著對母親說:奈何以是累吾先人也。

她明白父親以忠義廉潔的節操而聞名天下,怎麽能在他死後接受別人財物,汙損父親完美的品德呢?母女二人含淚辭謝眾人的壹片誠心,雖大家再三懇求他們收下,但母女二人始終沒有接受壹文錢。

7. 《遊東山記閱讀答案(附翻譯)》古詩原文及翻譯

作者:文言文選文變化較大,但也在情理之中,自2006年安徽自主命題以來,文言文選文可以說是“千變萬化”,無規則性可言,2006年的“序”體文,2007年的“說”體文,2008年,人們猜測最熱門的“記”體文並沒有在人們的期望中出現,而讓大家大跌眼鏡的是又回到了傳統——“紀傳”體。

正在大家不知今年到底會考什麽“體”的時候,“狼”終於來了——“記”體文出現了。命題者可能考慮到人們的“接受度”,文章閱讀的難度不大,三個選擇題的設置也沒有像人們預測的那樣有所變化,外甥打燈籠——照舊。

但虛詞的考查有壹定的難度。文言翻譯把近三年試題中兩句話翻譯變為三句,這實際上也就是降低了難度。

閱讀下面的文言文,完成4~7題。遊東山記[明]楊士奇洪武乙亥,余客武昌。

武昌蔣隱溪先生,年已八十余,好道家書。其子立恭,能詩。

皆意度闊略。然深自晦匿,不妄交遊,獨與余相得也。

是歲三月朔,余三人者,攜童子四五人,載酒肴出遊。天未明東行,過洪山寺二裏許,折北,穿小徑可十裏,度松林,涉澗。

澗水澄澈,深處可浮小舟。旁有盤石,客坐十數人。

松柏竹樹之陰,森布蒙密。時風日和暢,草本之葩爛然,香氣拂拂襲衣,禽鳥之聲不壹類。

遂掃石而坐。坐久,聞雞犬聲。

余招立恭起,東行數十步,過小岡,田疇平衍彌望,有茅屋十數家,遂造焉。壹叟可七十余歲,素發如雪,被兩肩,容色腴澤,類飲酒者。

延余兩人坐。牖下有書數帙,立恭探得《列子》,余得《白虎通》,皆欲取而難於言。

叟識其意,曰:“老夫無用也。”各懷之而出。

還坐石上,指顧童子摘芋葉為盤,載肉。立恭舉匏壺註酒,傳觴數行。

立恭賦七言近體詩壹章,余和之。酒半,有騎而過者,余故人武昌左護衛李千戶也,駭而笑,不下馬,徑馳去。

須臾,具盛饌,及壹道士偕來,遂***酌。 遭士出《太乙真人圖》求詩。

余賦五言古體壹章,書之。立恭不作,但酌酒飲道士不已。

道士不能勝,降跽謝過,眾皆大笑。李出琵琶彈數曲。

立恭折竹,竅而吹之,作洞簫聲。隱溪歌費無隱《蘇武慢》。

道士起舞蹁躚,兩童子拍手跳躍隨其後。已而道士復揖立恭曰:“奈何不與道士詩?”立恭援筆書數絕句,語益奇,遂復酌,余與立恭飲,少皆醉。

已而夕陽距西峰僅丈許,隱溪呼余還,曰:“樂其無已乎?”遂與李及道士別。中道隱溪指道旁岡麓顧余曰:“是吾所營樂丘①處也。”

又指道旁桃花語余曰:“明年看花時索我於此。”既歸,立恭曰:“是遊宜有記。”

屬未暇也。 是冬,隱溪卒,余哭之。

明年寒食,與立恭豫約詣墓下。及期余病,不果行。

未幾,余歸廬陵,過立恭宿別,始命筆追記之。未畢,立恭取讀,慟哭;余亦泣下,遂罷。

然念蔣氏父子交好之厚,且在武昌山水之遊屢矣,而樂無加乎此,故勉而終記之。 手錄壹通,遺立恭。

既遊之明年,八月戊子記。(選自《東裏集》,有刪節)[註]①丘:墳墓。

4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的壹項是(3分)A.延余兩人坐 延:邀請。 B. 降跽謝過 謝:感謝。

C.過立恭宿別 過:拜訪。D.而樂無加乎此 加:超過。

答案B解析“謝”應該是“認錯、道歉”的意思。 本題所考查的四個實詞中的“謝”、“過”是老大綱規定的120個詞語中的。

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的壹組是(3分)A.遂掃石而坐 B.有茅屋十數家,遂造焉棄甲曳兵而走 積土成山,風雨興焉C.樂其無已乎 D.遂與李及道士別其孰能譏之乎 今君與廉頗同列答案C解析C組的兩個“其”都是副詞,加強反問語氣,相當於“難道”、“怎麽”。 A項中的“而”是連詞,第壹個表示承接關系,第二個表示修飾關系。

B項中“焉”,第壹個是代詞,作賓語,相當於“之”,那裏;第二個是兼詞,相當於“於之”,在那裏。D項中的“與”,第壹個是介詞,和;第二個是連詞,和。

這個選項值得推敲。6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是(3分)A.隱溪隱匿避世,在交友方面非常謹慎,樂觀曠達,對生死也很淡然;雖然年事已高,還能怡情山水。

B.立恭性情率真,能飲酒,好讀書,擅長詩歌寫作,與作者有著很深的交往,對已逝的父親充滿懷念。C.立恭提議出遊後應該有遊記,可是作者因為事務繁忙,壹直未能寫作,直到次年八月才動筆寫成。

D.文章主要記述了遊東山的情況,表現了作者與隱溪父子的深厚友情,流露出對老友逝去的感傷。 答案C解析“是遊宜有記”的意思是“這次遊覽可得寫篇遊記”,再者壹直未能寫成,不僅僅是事務繁忙,還因為“未畢,立恭取讀,慟哭;余亦泣下,遂罷”。