古詩詞大全網 - 古詩大全 - 野望翻譯和原文及註釋

野望翻譯和原文及註釋

野望

王績?〔唐代〕

東臯薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

譯文

黃昏的時候佇立在房舍東邊的高地悵望,徘徊不定不知該歸依何方。

每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。

放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自遂願而歸。

大家相對無言彼此互不相識,只能詠壹曲長歌來懷念古代采薇而食的隱士。

註釋

東臯(gāo):詩人房舍東邊的高地。

薄暮:傍晚。薄,接近。

徙倚(xǐyǐ):徘徊,來回地走。

依:歸依。

秋色:壹作“春色”。

落暉:落日。

犢(dú):小牛,這裏指牛群。

禽:鳥獸,這裏指獵物。

采薇:薇,是壹種植物。相傳周武王滅商後 ,伯夷、叔齊不願做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最後餓死。古時“采薇”代指隱居生活。