古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 蘇軾《留侯論》

蘇軾《留侯論》

古之所謂豪傑之士者,必有過人之節。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而鬥,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其誌甚遠也。

夫子房受書於圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆聖賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過矣。且其意不在書。

當韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無罪夷滅者,不可勝數。雖有賁、育,無所復施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞於壹擊之間;當此之時,子房之不死者,其間不能容發,蓋亦已危矣。千金之子,不死於盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之材,不為伊尹、太公之謀,而特出於荊軻、聶政之計,以僥幸於不死,此圯上老人之所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然後可以就大事,故曰:“孺子可教也。”

楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾踐之困於會稽,而歸臣妾於吳者,三年而不倦。且夫有報人之誌,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有生平之素,卒然相遇於草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項籍之所不能怒也。

觀夫高祖之所以勝,而項籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項籍唯不能忍,是以百戰百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養其全鋒而待其弊,此子房教之也。當淮陰破齊而欲自王,高祖發怒,見於詞色。由此觀之,猶有剛強不忍之氣,非子房其誰全之?太史公疑子房以為魁梧奇偉,而其狀貌乃如婦人女子,不稱其誌氣。嗚呼!此其所以為子房歟!

譯文:

古時候被人稱作豪傑的誌士,壹定具有超人的節操。按壹般人在生活中,有時會碰上無法忍受的事情。壹個人受到侮辱,拔劍而起,挺身上前搏鬥,這並不算是勇敢。天下有壹種真正勇敢的人,遇到突發的情形毫不驚慌,無緣無故侵犯他也不動怒。為什麽能夠這樣呢?因為他胸懷大誌,目標高遠啊。

張良從橋上老人手裏得到兵書這件事,確實很古怪。但是,誰知那不是秦朝時的壹位隱士出來試探他?看那老人用來暗示的意思,都是聖賢用來勸勉與警戒別人的道理。壹般人不明白,把那老人當作神仙,真是把事情看偏了。再說,那老人的真正用意,並不在於送兵書。

當時韓國已被滅亡,秦朝勢力極盛,秦王政用刀鋸、油鍋對付天下的誌士,那種住在家裏平白無故被抓去殺頭滅族的人,數也數不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,對於這種濫施淫威,也毫無辦法。凡是執法過分嚴厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,他的威勢是不可隨便憑借的。張良壓不住他對秦王的氣憤,以他個人的力量,用壹次猛砸來發泄怨恨,在那時他沒有被捕被殺,真是間不容發,危險極了!大富大貴的人,是不肯死在盜賊手裏的。為什麽呢?因為他們的生命寶貴,死在盜賊手裏太不值得。張良有超人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣的深謀遠慮,反去學習用荊軻、聶政的手段,僅僅僥幸所以沒有死掉,這是橋上老人為他深深感到痛惜的。所以那老人故意粗暴傲慢地侮辱他,如果他能忍受得住,方才可以憑這點而成就大功業,所以到最後,老人說:“這個年輕人可以教育了。”

楚莊正在宣公十二年討伐鄭國時,鄭襄公曾袒露著上身,牽著羊去迎接他以表示臣服。楚莊王說:“壹國之君能這般屈己尊人,他的百姓必定信服他並為他賣命。”於是他下令退兵言和。越王勾踐被吳王夫差困於會稽山上,被迫帶著臣妾到吳國去做人質,在那裏整整三年沒有流露出任何厭倦與不滿。少時張良雖有復仇大誌,卻不能屈己尊人,這不過是凡夫俗子的勇猛。那位圮上老人,認為張良才智有余,但擔心他缺乏度量,所以才無情地挫傷他那年輕氣盛的剛強暴躁的脾氣,讓他能夠忍受那些微不足道的憤怒,而去實現他遠大的謀略。圮上老人與張良平生素不相識,突然在荒野相遇,卻傲慢地命令張良去替他幹奴仆所做的事,而張良卻十分坦然地去做了,壹點也沒有驚詫憤怒的情緒,這就說明張良已經成熟了,秦始皇已經不能驚擾他的謀略而使其盲動,項羽也無法使他激怒而去冒險了。

現在來看劉邦、項羽爭奪天下,最後劉邦之所以能勝,項羽之所以失敗,完全就在於壹個能忍耐壹個不能忍耐罷了。項羽正因為不能忍耐,雖然所向無敵,但他濫用武力任性暴怒終歸失敗。劉邦卻能夠忍耐,保存實力發展壯大,等待時機而最後消滅項羽。這完全是張良給他謀劃的結果。後來當淮陰侯韓信奪取齊地之後請求劉邦封他為假王時,劉邦大怒,立刻從言語和面部表現出來。從這裏可以看出,劉邦還是不善於忍耐,要不是張良及時勸阻他能最終獲得勝利麽?司馬遷曾想象張良是壹位高大奇特的人物,後來才知道他長得相貌和婦人女子壹般,覺得相貌與他的誌向和氣節壹定也不相稱,其實這正是張良的過人之處。