萬木霜天紅爛漫,天兵怒氣沖霄漢。霧滿龍岡千嶂暗,齊聲喚,前頭捉了張輝瓚。
二十萬軍重入贛,風煙滾滾來天半。喚起工農千百萬,同心幹,不周山下紅旗亂。
(1)霜天:這裏指冬天。秋冬都有霜,故可統稱“霜天”。
(2)爛漫:光彩分布貌。《文選》卷十五張衡《思玄賦》:“爛漫麗靡”。
(3)天兵:指紅軍。
(4)霄漢:高空。霄,雲氣;漢,天漢,即天河。雲氣和天河都是在高空,所以用來表示高曠至極的天際。
(5)龍岡:龍岡頭墟的簡稱,在江西省寧都、吉水、吉安、泰和、永豐諸縣之間,地屬永豐縣。山巒重疊,形式極險。
(6)千嶂:許多高山。宋 範仲淹《漁家傲》:“千嶂裏,長煙落日孤城閉。”
(7)二十萬軍重入贛:敵人發動第二次“圍剿”時,總兵力20萬。
(8)風煙:猶風塵,杜甫《秋興》:“萬裏風煙接素秋。”
(9)天半:半空。
(10)不周山:不周山為古代傳說中的山名。
白話譯文
萬千楓林被霜打過煥發鮮亮的紅色,紅軍戰士壹腔怒火直沖雲天。大霧籠罩龍岡深暗的連綿群峰,我軍齊聲高呼,前線殺敵並活捉了張輝瓚。
二十萬敵兵又來侵犯,狼煙四起遮掩了半邊天。我將喚醒千百萬的工農大眾,同心協力齊努力,那時不周山下紅旗遍插迎風招展。