古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 2019語文高考全國三卷文言文翻譯

2019語文高考全國三卷文言文翻譯

1. 文言文翻譯

晉平公問於祁黃羊(1)曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,國人稱善焉。

居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,國人稱善焉。

孔子聞之曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”

註釋

(1)[祁黃羊]晉大夫,名奚,字黃羊。

參考譯文:

晉平公問祁黃羊:“南陽地方沒有長官,誰適合去補這個缺?”祁黃羊回答:“解狐適宜。”平公說:“解狐不是妳的仇人嗎?”他回答:“您問的是誰適宜,並不是問的誰是我的仇人呀。” 平公說:“很好。”依著他任命了解狐。國都裏的貴族都稱贊任命的對。

隔了壹些時候,平公又問祁黃羊:國家缺少了軍事統帥,誰適宜擔任這個工作?”他回答:“祁午適宜。”平公說:“祁午不就是妳的兒子嗎?”他回答:您問的是誰適宜,並不是問的誰是我的兒子呀。平公說:“很對。”又依著他任命了祁午。國都裏的貴州都稱贊任命得好。

孔了聽到了這些事,說:“真好啊,祁黃羊作的建議!推薦外人不排除仇人,推薦自己人不回避兒子,祁黃羊可以說是大公無私了。”

2. 文言文翻譯(具體)

皰夫 原文:昔有皰夫,甚迂。

於市市雞記肉歸,置廚中。適有友人造訪,遂入室聚談。

友人去,見犬貓嚙雞、肉。皰夫亟曰:"爾何不仁?吾何損爾?" 其似不聞,嚙之愈甚。

皰夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移時,敗骨殘肉狼藉滿地,犬貓掉尾而去。或曰:"迂哉,皰夫!此乃犬貓也,何得視之以人,當責已乃是。

" 譯文:從前有個廚子,很是迂腐。他在集市上買了雞和肉回來,放在廚房。

恰好這時有朋友來訪,就進房中和朋友交談。朋友告辭離去,廚子看見貓狗正在偷吃雞、肉。

廚子很著急,對貓狗說:“妳們怎麽這樣不仁義,我有虧待過妳們嗎?”貓狗好像沒有聽見的樣子,吃的更兇了。廚子又說:“我平日為人忠厚,待妳們壹向很好,妳們今天想欺負我不成?”過了壹會兒,滿地狼藉,都是吃剩的骨頭,貓狗都跑了。

有人說:“這個廚子,真是迂腐啊,那是貓狗,怎麽能當作人來對待呢?應該責備自己才對啊。” 治駝 原文 昔有醫人。

自詡能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如環者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”壹人信焉,使治駝。

乃索板二,以壹置於地,臥駝者其上,又以壹壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。

其子欲訴諸官。醫人曰:“我業治駝,但管人直,那管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異於此醫哉![編輯本段]譯文 從前有個醫生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓壹樣的人,像蝦壹樣的人,像鐵環壹樣的人,請我去醫治管保早上治好晚上就像箭壹樣直了。

"有個人相信了他的話,就讓醫生給他治駝背。醫生要來兩塊門板,把壹塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另壹塊壓在上面,然後跳上去踐踏它。

背很快就弄直了,但人就馬上死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫生卻說:"我的職業是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現在官府當官的,只管錢糧(上繳)完成,不管百姓死活,與這個醫生有什麽不同啊! 壹生之計在於勤 原文:治生之道,莫尚乎勤。

故邵子雲:“壹日之計在於時晨,壹歲之計在於春,壹生之計在於勤。”言雖近而旨則遠。

無知人之常情,惡勞而好逸,甘食愉衣,玩日愒歲。以之為農,則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而見功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤誌力行。

徒然食息於天地之間,是壹蠹耳!夫天地之化,日新則不敝,故戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則忘,物情也。

大禹之聖,且惜寸陰,陶侃之賢,且惜分陰,又況對賢不若彼者乎? 謀生的道理,沒有什麽比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“壹天的計劃決定於早晨,壹年的計劃決定於春天,壹生的計劃決定於勤勞。”

這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠哪! 像大禹這樣的人,智慧、才能如此傑出,況且愛惜每壹寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每壹分的時間,又何況在才幹、品德方面都比不上他們的人呢? 張浦與“七錄齋” 原文 溥幼即嗜學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦壹過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。

冬日手皸日沃湯數次,後名讀書之齋曰:“七錄”。 譯文 張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書壹定要親手抄寫,抄寫後朗誦壹遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復六七次才停止。

他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裏洗好幾次,後來他把讀書的房間題名為“七錄”。

1.(1) 嗜學: 酷愛學習(2)名:命名,題名 這種刻苦學習的精神值得借鑒學習,不過對自己也不要太狠,要勞逸結合。 用力多著收功遠 司馬溫公幼時,患記問不若人。

群居講習,眾兄弟成誦,遊息矣。獨下帷絕編,迨能背諷乃止。

用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。

或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。” 釋文:司馬光少年時,記憶和提問都不如人家。

大夥兒在壹起聽講學習,兄弟們都能熟讀背誦了,外出遊玩休息了,只有司馬光壹個人坐在屋裏,放下窗帷反復讀誦,直到都能背熟才算數。肯多用功夫的人所得到的效果也是顯著的。

他能夠多遍準確無誤地背誦,記得牢固,才能終身不會忘掉。司馬光曾經說過:“讀書不可以不能背誦。

有時騎馬外出途中,有時深夜不能入睡(失眠)時,就不妨回憶某些文章,研究其意義,能這樣,所得的好處是很多的。” 為者常戌 梁丘據謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者常成,行者常至。

嬰非有異於人也,常為而不置,常行而不休而已矣。” 梁丘據對晏子說:“我恐怕到死也比不上先生的學問啊!”晏子說:“我聽說,努力去做的人常常可以成功,(不斷地)走的人總會到達目的地。

我晏嬰沒有跟別人兩樣的地方,只是經常做事情不放棄,經常行動而不休息,所以就達到了。" 望梅止渴 魏武行役,矢汲道,軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子甘酸,可以解渴。”

士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。 譯文1 有壹年夏天,曹操率領部隊去討伐張繡,天氣熱得出奇,驕陽似火,天上壹絲雲彩也沒有,部隊在彎。

3. 文言文翻譯~~~~~~~~‘

濠州定遠縣有壹個善於使用弓手,善於使用矛,遠近的人都佩服他的才能。

有壹個小偷也也善於搏鬥,常常蔑視官兵,只是和這個弓手(的武工)不相上下。說:“如果見到(他),壹定和他決壹死戰。”

壹天,弓手因為有事到了那個村,剛好遇到小偷在市場喝酒,避不開,就拿著矛與他爭鬥,觀看的人圍得像墻壹樣。過了很久,都沒有取勝,弓手忽然對小偷說:“尉(官名)來了,我和妳都是有本事的人,妳敢和我壹起到尉的馬前決壹死戰嗎?”小偷說:“好啊!”弓手趁機刺他,壹下將他刺死,這就是趁空隙攻擊了。

又有壹個人,曾與強盜爭鬥。他們打鬥的時候,強盜事先在嘴裏喊滿水,突然朝他的臉上噴。

那人楞了,刀刃已經刺入了他的胸口。後來又有壹個壯士,又和那個盜賊相遇。

(壯士)事先已經知道水的事情,盜賊又用。水才出口,矛已經洞穿(強盜的)脖子。

這是已經識破了機關,(他的)戰機已經丟失,杖著勝利放松防備,反而受害。自己翻譯的,個別詞句不是很準確,但大概意思差不多。

4. 2019年全國高考卷三語文作文寫冷靜奮鬥算跑題嗎

1、2018年高考全國二卷語文作文寫堅持己見應該沒有跑題,主要還要看妳寫的具體內容有沒有貼合材料。

2、今年高考全國二卷作文為: “二戰”期間,為了加強對戰機防護,英美軍方調查了作戰後幸存飛機上的彈痕的分布,決定哪裏彈痕多就加強哪裏,然而統計學家沃德力排眾議,指出更應該註意彈痕少的部位,因為這些部位收到重創的戰機,很難有機會送航,而這部分數據被忽略了,事實證明,沃德是正確的。

要求:綜合材料內容及含意,選好角度,確定立意,明確文體,自擬標題:不要套作,不得抄襲:不少於800字。

5. 文言文翻譯~

楚國太子用梧桐的種子餵養梟鳥,並希望它能發出鳳凰的鳴叫聲。

春申君說:“這種梟鳥有天生的習性,不可能改變啊,與吃的東西有什麽關系呢?”朱英聽了這話,就對春申君說:“妳既然知道梟鳥是不可能用食物改變它的特性而成為鳳凰的,可妳的門下所收養的沒有壹個不是狗偷鼠竊等無賴之徒,而妳卻寵愛、器重他們,把精美的食物給他們吃,把珠履贈給他們穿,將希望他們成為舉國傑出之士報答妳。以我看,這樣做與用梧桐種籽餵養梟鳥並希望它發出鳳凰之鳴的做法有何不同呢?”春申君仍執迷不悟,最後被李園殺死,而他門下的食客,卻無壹人能替他報仇的。