意思:昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內心卻象靈犀壹樣,感情息息相通。
出自唐代詩人《無題·昨夜星辰昨夜風》,下半句是隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。意思為互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決壹勝負燭光泛紅。可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉的蓬蒿。
創作背景:有人說是君臣遇合之作,有人說是窺貴家姬妾之作,還有人說是追想京華遊宴之作。羈宦思樂境也好,覬覦貌美女郎也罷。
詩中所表達的可望而不可即的皆然心態顯是力透紙背,那些尋常或普通的意象,被有規律的置放在短短八句五十六字當中,表現了壹種追尋的熱切和悲哀的失落。
擴展資料:
賞析
“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東”。交明時間和地點。疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時給人閱讀上的審美享受。這七個字,表現了壹種高寒曠遠、清麗婉轉之感,詩作展現的是壹片靜謐的星空,清風泠然而至,似乎從墨藍色的天幕後吹來。
再往深處看,詩人獨獨寫到星辰和風這兩個概念性意象,是簡單的隨性拈來,或是具有某種豐厚的內蘊和象征。星辰在古代不僅是星星的意思,古人還稱入朝為郎為“上星辰”。
自然界的風有暖風、涼風、冷風、陰風等,與人類社會聯系起來,又有了風化、風度、風骨、黑風,甚至還暗合了男女情愛之意。這樣壹來,僅開頭這壹句,就帶出了無限的遐想和疑惑。
“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通”。圓轉溢輝,精工富麗,膾炙人口,是壹組絕妙的對句,抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通。
“身無”、“心有”,壹退壹進,相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細致,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。
參考資料: