釋義楊柳依依長亭畔,最是離人別離時,楊柳、芳草、長亭、遠去的道路,每個場景都是離別詩歌最常見的;年少的人兒總以為事業為重,容易拋家棄子遠去他方。我睡到五更天被鐘聲驚醒來卻發現壹人獨擁錦被,孤苦無所依托。三月花開,春雨霏霏,我卻在花前雨中思念那人,何時才歸來?
這是壹首宋代著名詞人晏殊《木蘭花·玉樓春》中的壹部分,全詞如下:
木蘭花 玉樓春
綠楊芳草長亭路。[1]年少拋人容易去。
樓頭殘夢五更鐘。[2]花底離情三月雨。
無情不似多情苦。壹寸還成千萬縷。[3]
天涯地角有窮時,只有相思無盡處。[4]
註釋:
[1]長亭:古代十裏建壹長亭,供送別、休息用。
[2]五更鐘:天快亮時敲響的鐘聲。
[3]壹寸:指心。
[4]天涯地角:指天地盡頭。
賞析這首詞以閨中少婦的口吻,極寫相思之苦。開篇從“綠楊芳草”連及告別的“長亭”和離人遠去之“路”,於是,便產生了因年少無知而把離別看得過於輕易的怨悔之情。“樓頭殘夢”兩句就是這種情感的升華,它形象具體,色彩明艷,音韻鏗鏘,對句工整,把讀者帶進了壹個如夢如幻的廣闊藝術空間。五更時的鐘聲傳來耳際,三月的細雨敲打著,花片飄落大地,還有傾吐“離恨”的喁喁絮語。下片,緊接著便是這“絮語”的詩化。雖然這“絮語”近似嘮叨,但聽之悅耳動心,因為所有這壹切都出自壹個少婦的內心深處。詞人善於把壹般人心中所有但又難以形諸筆墨的感受和盤托出,同時又蘊藉風流,恰到好處。詞中多用對偶,新巧工整,富有畫意詩情。
關於晏殊(991-1055),字同叔, 臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進士出身。慶歷中官至集賢殿大學士、
同中書門下平章事兼淑密使。範仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒謚元獻。他壹生富貴優遊,所作多吟成於舞榭歌臺、
花前月下,而筆調閑婉,理致深蘊,音律諧適,詞語雅麗,為當時詞壇耆宿。《浣溪沙》中“無可奈何花落去,似曾相似燕歸來”
二句,傳誦頗廣。原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻遺文》。又編有類書《類要》,今存殘本。