《佳人曲》:
隨著衛子夫的年齡容貌漸漸老去,漢武帝對她的寵愛也漸漸的轉移。漢武帝喜歡美人,皇宮裏的美人也是年年有新人。當時宮廷裏有個樂師叫做李延年,很受漢武帝的賞識,有壹天,他為武帝獻唱了壹首歌。
這首歌叫做《佳人曲》,它的歌詞是這樣的:“北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”
漢武帝聽了歌,感慨道:“可惜呀,世間上哪有這歌裏所唱的佳人呀。”這個時候,又有人告訴漢武帝:“怎麽沒有呀,樂師李延年的妹妹就是這樣的佳人呀。”漢武帝壹聽,趕忙召見這個傳聞中的佳人,壹看果然是個傾國傾城的美人呀,馬上就把她納入了後宮為妃。
但是好景不長,這位李夫人為漢武帝生下了兒子以後就得了重病。漢武帝很是擔心,親自前往她住的宮殿探望,可是李夫人壹聽到皇帝來了,馬上用被子蒙著頭,怎麽也不肯讓皇帝見到她的臉。
武帝再三勸說,李夫人最後索性不再作聲,惹得漢武帝不高興就離開了。皇帝走了以後,別人都說:“妳怎麽不讓皇上見壹見呀,惹得他生氣走了,對妳們家族也沒有好處呀。”
李夫人悲傷的說:“我之所以不想見皇帝,也是為了我的兄弟們的將來。我因為有著美麗的容貌而受到皇帝的喜愛。我是靠著容貌才有現在的地位呀。可是壹旦容貌受損,皇帝對我的那份喜愛就會減損,沒有了喜愛,我們家族的榮寵也不會持久呀。
皇上之所以如此掛念著我,也是因為我平時容貌美好。如果今天給他見到我形銷骨立人不像人的樣子,肯定會開始厭惡我了,以後怎麽會懷念我以及照顧我的兄弟呢!”
沒過多久,壹代傾國傾城的佳人就這樣香消玉殞。雖然漢武帝也傷心了壹段時間,但很快但這種傷心又被別的美人填滿。李夫人的心願也沒有能夠實現。她的家族後來又因為別的事情獲罪,最終滅族。
壹首《佳人曲》傳唱了千年,後世用來形容女子很美的“傾國傾城”這個詞,就出自於此。
擴展資料:
傾國傾城
是壹個漢語成語,拼音為qīngguóqīngchéng,意思是多形容婦女容貌極美。
出處:《漢書·外戚傳》:“北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。”
傾:傾覆;城:國。原指因女色而亡國。後多形容婦女容貌極美。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝寵愛,後因病重,武帝時常前往探望,而李夫人始終背對武帝,不以正面侍君,說是病顏憔悴,怕有損在武帝心中的美好形象,李夫人死後,武帝在很長壹段時間都對她懷念不已。白居易據此寫了壹首諷諭詩《李夫人》。
參考資料: