古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 韓愈寫的關於李白的詩句

韓愈寫的關於李白的詩句

1.韓愈評價李白、杜甫的詩是哪句

韓愈 - 調張籍

李杜文章在,光焰萬丈長。

不知群兒愚,那用故謗傷。

蚍蜉撼大樹,可笑不自量。

伊我生其後,舉頸遙相望。

夜夢多見之,晝思反微茫。

徒觀斧鑿痕,不矚治水航。

想當施手時,巨刃磨天揚。

垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。

惟此兩夫子,家居率荒涼。

帝欲長吟哦,故遣起且僵。

剪翎送籠中,使看百鳥翔。

平生千萬篇,金薤垂琳瑯。

仙官敕七丁,雷電下取將。

流落人間者,太山壹毫芒。

我願生兩翅,捕逐出八荒。

精誠忽交通,百怪入我腸。

刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿。

騰身跨汗漫,不著織女襄。

顧語地上友,經營無太忙。

乞君飛霞佩,與我高頡頏。

2.描寫詩人李白的詩句是什麽

唐朝至五代: 杜甫:《春日憶李白》白也詩無敵,飄然思不群。

清新庚開府,俊逸鮑參軍。 渭北春天樹,江東日暮雲。

何時壹樽酒,重與細論文。 《飲中八仙歌》李白壹鬥詩百篇,長安市上酒家眠。

天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。 《寄李十二白二十韻》昔年有狂客,號稱謫仙人,筆落驚風雨,詩成泣鬼神。

聲名從此大,汩沒壹朝伸;文采承殊渥,流轉必絕倫。龍舟移棹晚,獸錦奪袍新;白日來深殿,青雲滿後塵。

乞歸優詔許,遇我宿心親;未負幽棲誌,兼全寵辱身。劇談憐野逸,嗜酒見天真;醉舞梁園夜,行歌泗水春。

才高心不展,道屈善無鄰;處士禰衡俊,諸生原憲貧。稻梁求未足,薏苡謗何頻?五嶺炎蒸地,三危放逐臣。

幾年遭鵬鳥,獨泣向麒麟;蘇武先還漢,黃公豈事秦?楚筵辭醩日,梁獄上書辰,已用當時法,誰將此義陳?老吟秋月下,病起暮江濱;莫怪恩波隔,乘槎與問津。 《天末懷李白》涼風起天末,君子意如何。

鴻雁幾時到,江湖秋水多。 文章憎命達,魑魅喜人過。

應***冤魂語,投詩贈汨羅。 《贈李白》二年客東都,所歷厭機巧。

野人對腥膻,蔬食常不飽。豈無青精飯,使我顏色好?苦乏大藥資,山林跡如掃。

李侯金閨彥,脫身事幽討。亦有梁宋遊,方期拾瑤草。

《贈李白》(不是打錯了啊,跟上面那個都叫贈李白,看樣是贈了好幾次了)秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄! 《不見》不見李生久,佯狂真可哀。

世人皆欲殺,吾意獨憐才。敏捷詩千首,飄零酒壹杯。

匡山讀書處,頭白好歸來! 《冬日有懷李白》寂寞書齋裏,終朝獨爾思。 更尋嘉樹傳,不忘角弓詩。

短褐風霜入,還丹日月遲。 未因乘興去,空有鹿門期。

白居易:《李白墓》采石江邊李白墳,繞田無限草連去。可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。

但是詩人多薄命,就中淪落不過君。 李紳:題目已經散佚了,但是據內容應該是寫李白:青山繚繞閉幽棲,路踏蒼龍入杳微。

風月吟哦壹狂士,文章今古總危機。沈香亭北公何壯,采石江頭事已非。

為嘆淋漓宮錦月,淚如滴酒欲沾衣。 曹松:《吊李翰林》李白雖然成異物,逸名猶與萬方傳。

昔朝曾侍玄宗側,大夜應歸賀監邊。山木易高迷故壟,國風長在見遺篇。

投金渚畔春楊柳,自此何人系酒船。 貫休:《古意九首之八》常思李太白,仙筆驅造化。

玄宗致之七寶床,虎殿龍樓無不可。壹朝力士脫靴後,玉上青蠅生壹個。

紫皇殿前五色麟,忽然掣斷黃金鎖。五湖大浪如銀山,滿船載酒撾鼓過。

賀老成異物,顛狂誰敢和。寧知江邊墳,不是猶醉臥。

韋莊:《經李白墓》夜郎歸未老,醉死此江邊。葬闕官家禮,詩殘樂府篇。

遊魂應到蜀,小碣豈旌賢。身沒猶何罪,遺墳野火燃。

許渾:《途經李翰林墓》氣逸何人識,才高舉世疑。禰生狂善賦,陶令醉能詩。

碧水鱸魚思,青山鵬鳥悲。至今孤冢在,荊棘楚江湄。

杜荀鶴:〈經青山吊李翰林〉何為先生死,先生道日新。青山明月夜,千古壹詩人。

天地空銷骨,聲名不傍聲。誰移耒陽冢,來此作吟鄰。

陳陶:〈李翰林〉謫下三清列八仙,獲調羹鼎侍龍顏。吟開鎖闥窺天近,醉臥金鑾待詔閑。

舊隱不歸劉備國,旅魂長寄謝公山。遺編往簡應飛去,散入祥雲瑞日間。

殷文圭:〈經李翰林墓〉詩中日月酒中仙,平地雄飛上九天。身謫蓬萊金籍外,寶裝方丈玉堂前。

虎靴醉索將軍脫,鴻筆悲無令子傳。十字遺碑三尺墓,只應吟客吊秋煙。

宋朝: 曾鞏:〈謁李白墓〉世間遺草三千首,林下荒墳二百年。信矣輝光爭日月,依然精爽動山川。

曾無近屬持門戶,空有鄉人拂幾筵。顧我自慚才力薄。

欲將何物吊前賢。 劉攽:〈題李白祠〉舊聞謫仙人,多以我為似。

三生去來今,惟獨變名字。泊舟姑熟溪,風月不如意。

舉頭望青山,酌酒聊壹醉。漢宮三十六,當時各自貴。

昭陽與華清,究竟誰為愧。奴輩不自省,脫靴更誰避。

而令棄賢才,孤負青雲器。 韋驤:〈李白祠堂〉祠宇前臨姑熟溪,溪流湛湛清無泥。

春來秋去幾百載,朝雲夜月長相繄。堂間畫像冰玉質,高風爽氣何淒淒。

文章光焰本萬丈,來此寂寞由讒擠。當時放蕩沈清骨, 固有名聲不漂沒。

莫論楚屈與吳胥,誰有高才追仿佛。 晁補之:〈采石李白墓〉客星壹點太微旁,談笑青蠅玉失光。

載酒五湖狂到死,只今天地不能藏。 陸遊:〈吊李翰林墓〉飲似長鯨快吸川,思如渴驥勇奔泉。

客從縣令初何有,醉忤將軍亦偶然。駿馬名姬如昨日,斷碑喬木不知年。

浮生今古同歸此,回首桓公亦故阡。桓溫冢亦在當塗。

明代:方孝孺〈吊李白〉 君不見唐朝李白特達士,其人雖亡神不死。 聲名流落天地間,千載高風有誰似? 我今誦詩篇,亂發飄蕭寒。

若非胸中湖海闊,定有九曲蛟龍蟠。 卻憶金鑾殿上見天子, 玉山已頹扶不起。

脫靴力士只羞顏, 捧硯楊妃勞玉指。 當時豪俠應壹人,豈愛富貴留其身? 歸來長安弄明月, 從此不復朝金闕。

酒家有酒頻典衣, 日日醉倒身忘歸。 詩成不管鬼神泣, 筆下自有煙雲飛。

丈夫襟懷真磊落, 將口談天日月薄。 泰山高兮高可夷, 滄海深兮深可涸。

惟有李白天才奪造華,世人孰得窺其作。 我言李白古無雙, 至此采石生輝光。

嗟哉石崇空豪富, 終當埋沒聲不揚。 黃金白璧不足貴, 。

3.韓愈評價李白、杜甫二人的詩句是什麽

韓愈評價李白、杜甫二人的詩句: 李杜文章在,光焰萬丈長。

——《調張籍》韓愈 譯文:李白、杜甫詩文並在,猶如萬丈光芒照耀了詩壇。 全文:《調張籍》 韓愈 李杜文章在,光焰萬丈長。

不知群兒愚,那用故謗傷。 蚍蜉撼大樹,可笑不自量! 伊我生其後,舉頸遙相望。

夜夢多見之,晝思反微茫。 徒觀斧鑿痕,不矚治水航。

想當施手時,巨刃磨天揚。 垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。

唯此兩夫子,家居率荒涼。 帝欲長吟哦,故遣起且僵。

翦翎送籠中,使看百鳥翔。 平生千萬篇,金薤垂琳瑯。

仙官敕六丁,雷電下取將。 流落人間者,太山壹毫芒。

我願生兩翅,捕逐出八荒。 精誠忽交通,百怪入我腸。

刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿。 騰身跨汗漫,不著織女襄。

顧語地上友,經營無太忙。 乞君飛霞佩,與我高頡頏。

4.我要1首李白的詩句

《將進酒》 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。

岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。 與君歌壹曲,請君為我側耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬古愁。 註解: 1、將:請。

2、會須:正應當。 3、岑夫子:岑勛。

丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。

他也是壹個學道談玄的人,李白稱之為“逸人”,並有“吾將(與)元夫子,異姓為天倫”(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及“故交深情,出處無間”(《題嵩山逸人元丹丘山居 並序》)之語,可見李白和他的友好。 4、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。

鐘鼓:富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。”

饌:吃喝。 5、陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。

6、平樂:平樂觀。 韻譯: 妳沒看見嗎? 黃河之水是由天上而來。

波濤滾滾奔向東海,永不回頭。妳沒看見嗎?可悲的是高堂明鏡照見了白發,早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。

人生得意時,要盡情地尋歡作樂,別讓金杯玉露,空對天上明月。天地造就我的才幹,必有它的用處,即使千金耗盡,還會重新再來。

烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,應該痛痛快快壹口氣喝它三百杯。岑勛先生呵,丹邱先生呵,快快進酒吧,杯兒不要停!讓我為妳們唱壹曲,請妳們側耳仔細聽:鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?我只願長醉享樂,不願醒來受罪!古來聖賢,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。

古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,鬥酒十千不嫌貴,任性地享樂壹番。主人呵,為何說我少銀錢?直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿,這壹匹名貴的五花馬,這壹件價值千金的皮裘,叫孩兒們拿去換美酒吧,我與妳喝個大醉,同消萬古長愁。

附施蟄存的分析。 李白《將進酒》賞析作者施蟄存 君不見黃河之水天上來,(韻壹) 奔流到海不復回。

君不見高堂明鏡悲白發,(韻二) 朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月。

天生我材必有用, 千金散盡還復來。(韻三) 烹羊宰牛且為樂, 會須壹飲三百杯。

岑夫子,丹邱生,(韻四) 將進酒,君莫停。 與君歌壹曲, 請君為我側耳聽: “鐘鼎玉帛豈足貴, 但願長醉不願醒。

古來聖賢皆寂寞, 惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,(韻五) 鬥酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢, 徑須沽取對君酌。” 五花馬,千金裘,(韻六) 呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬古愁。

現在再講壹篇李白的古題樂府詩《將進酒》,也是漢代短簫鐃歌之壹。漢代樂府歌辭原文,因為聲辭雜寫,故不能了解其意義。

只有第壹句是“將進酒”,後世文人擬作,都是吟詠飲酒之事。李白此詩,也沿襲舊傳統,以飲酒為題材。

這首詩用三言、五言、七言句法錯雜結構而成,壹氣奔註,音節極其急促,表現了作者牢騷憤慨的情緒。文字通俗明白,沒有晦澀費解的句子,這是李白最自然流暢的作品。

全詩轉換了六個韻。第壹、二韻六句合為壹段。

此後每韻自成壹個思想段落。開頭四句用兩個“君不見”引起妳註意兩種現象:“黃河之水天上來,奔流到海不復回”是比喻光陰壹去不會重回,“高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪”是說人生很快便會衰老。

青春既不會回來,反而很容易馬上進入老年,所以人生在得意的時候,應當盡量飲酒作樂,不要使酒杯空對明月。這是第壹段的內容,它也象《蜀道難》壹樣,壹開頭就從題目正面落筆。

“君不見”是漢代樂府裏已經出現的表現方法,意思是“妳沒有看見嗎?”跟我們現在新詩裏用“看啊”、“妳瞧”壹樣,是為了加強下文的語氣。李白詩中常用“君不見”,這三個字不是詩的正文,讀的時候應當快些。

我們如果把兩個“君不見”都刪掉,也沒有關系,詩意並無殘缺。而且刪掉之後,這壹段就是整整齊齊的六個七言句,更可以看出這兩個“君不見”是附加成分。

在七言歌行中,這壹類的附加成分,我們借用壹個南北曲的名詞,稱之為“襯詞”,因為它們只起陪襯的作用,不是歌曲的正文,唱起來也不占節拍。但是,如果“君不見”三字不在七言句之外,那就不能算是襯詞。

李白另壹首詩雲:“君不見梁王池上月,昔照梁王樽酒中。”(《攜妓登梁王棲霞山孟氏桃園中》)這又是壹種用法。

如果把這個“君不見”也作為襯詞,則第壹句只有五字,而全詩卻都是七言句。如果把“君不見”認為詩的正文,則這壹句有八言了。

在這種情況下,我們只能說:全句仍是七言,多出來的壹個字是襯字。“君不見”三字只抵二字用,應當讀得快,讓它們只占兩個字的音節。

南北曲和彈詞裏,這種襯詞很多,因此產生了這個名詞。唐代雖然還沒有這個名詞,但象“君不見”之類的附加成分,實在已是曲子裏用襯詞的萌芽。

此外,李白還有壹首《答王十二寒夜獨酌有懷》,中有: 君不見,李北海, 英風豪氣今何在? 。