古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 善讀「論語」12.5:君子恭敬而有禮,四海之內皆兄弟

善讀「論語」12.5:君子恭敬而有禮,四海之內皆兄弟

原文

司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨亡。”子夏曰:“商聞之矣:死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?!”

譯文

司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有。”子夏說:“我聽說:死生有命,富貴在天。君子為人處事始終謹慎勤勉、恪守於禮,天下人皆(愛敬之)有如兄弟。君子何愁沒有兄弟呢?!”

註釋

“司馬牛”,即司馬耕,字子牛,孔子弟子。

“亡”,音義皆同“無”。

“子夏”,即蔔商,字子夏。小孔子四十四歲,名列孔門十哲文學科。

“死生有命,富貴在天”,指萬事皆依天道而定。成語,不譯。

“君子”,指有德者。

“敬”、“恭”,同義詞,《說文》均釋為“肅”。肅者,持事振敬也,意即為人處事謹慎勤勉。

“無失”,似應指無失於“敬”,意即始終謹慎勤勉。通常是將“無失”解作“沒有過失”。然而人為德行才具所限,焉能無過?只不過若能始終謹慎勤勉,則雖有過,亦可謂已盡人事,足可無愧於心。故不從“沒有過失”之解。

“四海之內皆兄弟也”,此句有兩層含義,其壹指天下人皆愛敬之有如兄弟;其二指君子出於仁愛之心而視天下人如兄弟。

“患”,憂也。

評析

前文我們曾經說過,司馬牛之兄桓魋(音“頹”)因在宋國作亂而被宋景公討伐,以致兄弟五人相繼逃亡、各奔他鄉,司馬牛為此憂心忡忡。孔子便開導他道:“君子不憂不懼”。但兄弟五人的四散分離,仍讓流浪異國他鄉的司馬牛倍感孤寂,故“憂曰:人皆有兄弟,我獨亡”。

子夏見司馬牛難過,便以“死生有命,富貴在天”這句哲言開導他。這句話通常被指為宿命論的觀點,並與消極的人生態度相關聯。但實際上,儒家卻是最主張積極入世的。比如:“天行健,君子以自強不息”,“主忠信”,“為人謀”以“忠”,“敬事”,以及“士不可以不弘毅”等,都有竭盡全力以“盡人事”的含義。就連孔子本人,也落了個“知其不可而為之者”的雅號。因此對儒家而言,“盡人事”就是“盡仁事”。而“死生有命,富貴在天”,既是在“聽天命”,更是在表達對於“天道”的敬服、感嘆“個人”相較於“自然”的渺小、以及對“人力”無法超越“自然之力”的釋然。這其實是表現了儒家既積極進取又不失達觀的人生態度。

子夏認為,只要能始終謹慎勤勉、恪守於禮,就算是“盡人事”了。人只管“種因”就好,對於結果則大可不必擔心,只需順其“自然”“以聽天命”即可,正所謂“只問耕耘,不問收獲”。因為天道好還,有因有果。比如,“克己復禮”即“盡仁事”,是為“因”;而“天下歸仁焉”,則為“果”。君子既種“敬而無失,與人恭而有禮”之因,則天下人焉有不愛敬之壹如兄弟之理?故曰“四海之內皆兄弟也”。

其實孔子所謂的“出則悌”、“泛愛眾”,其中便已含視天下人為兄弟的主張。更何況君子為有仁德者,而仁者以天地萬物為壹體,自然視天下人有如兄弟。故曰“君子何患乎無兄弟也”。