古詩詞大全網 - 經典古詩 - 馬說原文翻譯及註釋讀音

馬說原文翻譯及註釋讀音

馬說原文翻譯及註釋讀音如下:

《 mǎ shuō 》馬說

shì yǒu bó lè , rán hòu yǒu qiān lǐ mǎ 。

世有伯樂,然後有千裏馬。

qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér bó lè bù cháng yǒu 。?

千裏馬常有,而伯樂不常有。

gù suī yǒu míng mǎ , zhī rǔ yú nú lì rén zhī shǒu ,?

故雖有名馬,辱於奴隸之手,

pián sǐ yú cáo lì zhī jiān , bù yǐ qiān lǐ chēng yě 。  

駢死於槽櫪之間,不以千裏稱也。

mǎ zhī qiān lǐ zhě , yī shí huò jìn sù yī shí 。

馬之千裏者,壹食或盡粟壹石。

shí mǎ zhě bù zhī qí néng qiān lǐ ér shí yě 。

食馬者,不知其能千裏而食也。

shì mǎ yě , suī yǒu qiān lǐ zhī néng , shí bù bǎo ,

是馬也,雖有千裏之能,食不飽,

lì bù zú , cái měi bù wài xiàn ,

力不足,才美不外見,

qiě yù yǔ cháng mǎ děng bù kě dé , ān qiú qí néng qiān lǐ yě ?

且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也? 

cè zhī bù yǐ qí dào , shí zhī bù néng jìn qí cái ,?

策之不以其道,食之不能盡其材,

míng zhī ér bù néng tōng qí yì , zhí cè ér lín zhī ,

鳴之而不能通其意,執策而臨之,

yuē :“ tiān xià wú mǎ !”?

曰:“天下無馬。”

wū hū ! qí zhēn wú mǎ yé ? qí zhēn bù zhī mǎ yě !

嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!?

翻譯

世上先有伯樂,然後有千裏馬。千裏馬經常有,但是伯樂不常有。因此雖然有名貴的馬,也只能在仆役的手中受辱,和普通的馬壹同死在馬廄裏,不能因日行千裏而聞名於世。

日行千裏的馬,吃壹頓有時能吃完壹石糧食。餵馬的人不知道它能日行千裏而像普通的馬壹樣來餵養它。這樣的馬,即使有日行千裏的能力,但吃不飽,力氣不足,它的才能和優良的素質不能表現在外面。想要和普通的馬壹樣尚且做不到,怎麽能夠要求它(日行)千裏呢?

不按照驅使千裏馬的正確方法鞭打它,餵養它卻不能竭盡它的才能,聽千裏馬叫鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千裏馬!”唉,難道真的沒有千裏馬嗎?大概是真的不認識千裏馬吧!

註釋

伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。

千裏馬:原指善跑的駿馬,可以日行千裏。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。

而:表轉折。可是,但是。

故雖有名馬:所以雖然有名貴的馬。故:因此 。 雖:雖然。名:名貴的。