《永遠同在》
原唱:木村弓
填詞:覺和歌子
譜曲:木村弓
內心深處在呼喚妳我要找到妳,雖然悲傷在重演但我仍堅信不疑
我們總是擦肩而過但我無能為力,雖然前途很飄渺但我仍尋找光明
莫名的生存然後死去我不知為何來到這裏,因為妳我的存在變得很有意義
我的夢想壹次次的破碎不想回憶心中的悲傷,那就讓我把心事輕輕的歌唱
即使鏡片破碎也會映出新的景色,即使夢想破碎也會留下美好回憶
我仍相信壹定會和妳在某處相遇,就算遇到困難我也不會輕易放棄
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,哦哦哦哦哦哦露露露露露露
在夢中時時夢到妳妳會在哪裏,不論旅途多麽艱險我都不會哭泣
Cause I believe you can always always with me
(因為我堅信妳會時刻陪伴在我身邊)
So I can‘t feel fear and more strong and stronging
(為了妳我要不斷強大不再恐懼)
哦哦哦哦哦哦露露露露露露,當太陽從東方升起喚醒沈睡大地
我已感覺到我的存在是那麽有意義,所有的閃耀都在身邊
You always with me(有妳陪伴著我)
從此不再尋找從此不孤單
cause so you always with me you always with me
(因為有妳陪伴著我永遠在壹起)
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,哦哦哦哦哦哦露露露露露露
擴展資料:
創作背景:
《永遠同在》為《千與千尋》的結尾曲,而木村弓也因為主唱此曲而為中國觀眾所熟悉。在《千與千尋》中,擅長民謠的木村弓以她對日本民族音樂的領悟,創作了堪稱精華的片尾曲《永遠同在》,歌曲主要可分為前後兩大部分。
中文版為華南農業大學版,屬於個人行為,不負任何可能造成的侵權責任。《永遠同在》原有日文歌詞。後由華南農業大學的三個在校大學生依照原曲稍作改動、作詞、合作編訂而成且可用漢語歌唱的歌曲,曲名取為《與妳同在》。其中,簡譜編訂:沈燦龍 ;歌詞:練焯明 ;最終審稿:侯喆