古詩詞大全網 - 經典古詩 - 葉公好龍的原文及翻譯

葉公好龍的原文及翻譯

文言文如下:

葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文寫龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

譯文:

葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上下降到葉公家裏。

龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸進了大廳。葉公壹看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己 。

由此看來,葉公並非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!

註釋:

葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封於葉(古邑名,今河南葉縣)。

子高:葉公的字。

鉤:衣服上的帶鉤。

寫:畫。

鑿:通"爵",古代飲酒的器具。

屋室雕紋:房屋上雕刻的圖案、花紋

“文”通“紋”。

以:在

聞:聽說。

下之:到葉公住所處。

窺(kuī):這裏是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗戶。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:廳堂

還(xuán)走:轉身就跑。還,通“旋”。

走:逃跑。

五色無主:臉色壹忽兒白,壹忽兒黃。五色,這裏指臉色。

是:由此看來。

好:喜歡。

夫:這,那。

是葉公非好龍也:由此看來,葉公並不是真的喜歡龍

擴展資料:

成語用法:

示例:葉公好龍,好其是而非者。 ★清·梁啟超《敬告國人之誤解憲政者》

毛澤東《湖南農民運動考察報告》:“民眾起來了又害怕得要死,這和葉公好龍有什麽兩樣!”

借事喻人,用葉公式的人比喻社會的現象。

寓意:

這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調、不務實際的壞思想、壞作風。通過這個故事,我們要丟棄"理論脫離實際"的壞思想、壞作風,樹立實事求是的好思想、好作風。同時也諷刺了名不副實、表裏不壹的人。

詞語辨析:

葉公好龍是指表面很喜歡,實際上不喜歡,實際使用過程中要註意不要把含義用反,下面的例句就是正確的用法:

他憤憤地大談社會如何腐敗,暗地裏卻收受賄賂,這種做法和葉公好龍沒有兩樣。

我對文學的喜愛不是葉公好龍,而是要通過自己的努力來獲取更多的知識,開闊視野。

葉公好龍的近義詞 :

言不由衷、兩面三刀、表裏不壹、口是心非

參考資料 :百度百科-葉公好龍