晉文公伐原與士期七日文言文翻譯如下:
晉文公起兵討伐原國,跟身邊的謀士約定七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士說:“原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。”文公答道:“誠信,乃立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這樣做。”
於是文公便班師回朝了。第二年又去討伐原國,與身邊的謀士約定這次壹定會得到原國,然後返回,原國人聽說這件事,投降了文公。衛國人聽到這些,認為文公以誠信為治國,於是歸順文公。
所以說:討伐原國而得到衛國,就是這樣的說法。文公不是不想得到原國,而是不想以失去誠信的代價來得到原國,不能以不誠的方法來得到。壹定得以誠信得到,這樣歸順的國家就不止是衛國了。
文公可以說是知道自己所想。凡是做主公的都要以誠信立天下,做到誠信再誠信,這樣誰會不親附他呢?不誠信就會讓所有事都不順。所以這次攻下原國,誠信應該記為首功。
作者簡介
韓非,生於周赧王三十五年,卒於秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。
是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓非”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。 韓非的著作,是他逝世後,後人輯集而成的。
據《漢書·藝文誌》著錄《韓子》五十五篇,《隋書·經籍誌》著錄二十卷,張守節《史記正義》引阮孝緒《七錄》(或以為劉向《七錄》)也說《韓子》二十卷。