古詩詞大全網 - 經典古詩 - 蜀道後期古詩譯文

蜀道後期古詩譯文

譯文1:

客居思歸的心總在爭取時間,來來往往事先已計劃好日程。

秋風性情急迫竟然不肯等待,搶先回到了我的家鄉洛陽城。

譯文2:

出使蜀地,歸家的急切之情好像在與日月爭時間,來往的日程事先已經策劃好,可秋風不等待我,先到了我的家鄉洛陽城。

註釋:

(1)蜀道後期:指作者出使蜀地,未能如期歸家。後期,是落後於所預定的歸期的意思。蜀,今四川壹帶。

(2)客心:客居外地者的心情。爭日月:同時間競爭。

(3)預期程:事先安排好日期和行程。

(4)不相待:不肯等待。

(5)洛陽:當時的首都。武則天稱帝後定都洛陽。