古詩詞大全網 - 經典古詩 - 調皮用英文怎麽說?

調皮用英文怎麽說?

調皮的英文翻譯是naughty,mischievous、tricky、mischief和unruly。

壹、naughty

英 [?n?:ti]

adj.頑皮的;淘氣的;不聽話的;下流的

1、You?naughty?boy,?you?gave?me?such?a?fright.?

妳這調皮鬼,嚇了我壹跳。

2、You?ought?to?be?stricter?with?him.?He's?very?naughty.

妳對他應更嚴格,他太淘了。

二、mischievous

英 [?m?st?v?s]

adj.淘氣的;惡作劇的;有害的

1、She?rocks?back?and?forth?on?her?chair?like?a?mischievous?child.?

她像個頑皮的孩子似的,坐在椅子上來回搖晃。

2、The?Foreign?Office?dismissed?the?story?as?mischievous?and?false.?

外交部駁斥該報道為惡意報道,不符合事實。

三、unruly

英 [?n?ru:li]

adj.任性的;不守規矩的;難駕馭的;難控制的

1、It's?not?good?enough?just?to?blame?the?unruly?children.?

對難管教的孩子只是責備是不夠的。

2、The?man?had?a?huge?head?of?remarkably?black,?unruly?hair.?

那個人有壹頭亂蓬蓬的黑發。

四、tricky

英 [?tr?ki] 美 [?tr?ki]?

adj.狡猾的;微妙的;(形勢、工作等)復雜的;機警的

1、Getting it to fit exactly is a tricky business .

使這完全合適是件很難做到的事。

2、The equipment can be tricky to install.

這設備安裝起來可能很費事。

五、mischief

英 [?m?st?f] 美 [?m?st?f]?

n.惡作劇;損害,危害;頑皮,淘氣;禍根

1、Those children are always getting into mischief .

那些孩子總是淘氣。

2、I try to keep out of mischief .

我盡量不胡鬧。