清朝對明朝的研究是透徹的,全方位的,包括太子的命名規則。
(明朝皇帝的命名規則是朱元璋制定的)
大家都很熟悉明朝對諸侯的命名規則。朱元璋不僅為朱甲子和孫子定了字代,還定了最後壹個字的偏旁——按照“木、火、土、金”五行的順序,朱迪、朱高熾、朱瞻基、朱祁鎮、朱見深等。
從努爾哈赤到清朝末代皇帝溥儀,* * *歷12。其中康熙朝以前的皇帝名字都很隨意。
努爾哈赤的王侯都是典型的滿語音譯名,比如芒古臺、阿齊格、多爾袞。這是因為這些諸侯都出生在山海關之外,受當時漢文化的影響很小。
(多爾袞是滿語音譯,直譯的話就是“獾”,壹種食肉的黃鼠狼。)
雖然皇太極的諸侯名字主要是滿語音譯,如豪格、洛波輝、葉不淑等。此外,還有壹些寓意吉祥的中文名字,如黃(後來的順治皇帝)的第九個兒子。這是因為,在皇太極時期,與中原關系密切,已經開始有了輕微漢化的傾向。
順治是清朝定都北京後的第壹個皇帝,他的王公都出生在關中,所以漢化程度比較明顯,幾乎都用了有美好寓意的中文名,比如福泉、葉璇、長寧等。但是,還是沒有字代。
康熙朝以後,滿清漢化非常徹底,給太子命名的規則完全照搬明朝——姓+字代+同根的最後壹個字。
(康熙皇帝劇照,圖中人物均為“陰”)
康熙朝皇帝的字代是“陰”,最後壹個字的部首是“水”,也叫“申”字旁。比如我們熟悉的五四、五八陰、五四陰。
雍正朝皇帝的字代是“弘”,最後壹個字的部首是“日”,如弘士、弘州、弘展。至於後來的乾隆皇帝李鴻,他的名字用繁體字寫成了李鴻,最後壹個字居然在“日”字旁邊。
乾隆朝皇帝的字代是“雍”,最後壹個字的偏旁部首是“王”,如公主中的五阿哥雍琪,以及後來的嘉慶帝。
(五·五永琪劇照)
嘉慶親王字代為綿,繁體字為綿,末字偏旁為辛,如綿開、綿心、綿月。後來繼位的道光帝(嘉慶帝長子)被封為運寧。代字和末字看似不符合規矩,其實不然。道光帝本名冕寧,繁體字為冕寧,即位後改為冕寧。
道光帝諸侯的情況比較復雜。前三子的字代為“易”,後壹字的部首為“易”,繁體字為“子”,分別稱為:易維、易綱、易吉。前三個兒子相繼去世後,後六個兒子仍用“夷”字,但最後壹個字改成了“燕”,如後來的鹹豐皇帝夷和恭親王。
鹹豐帝只有壹個皇子,就是慈禧太後和後來的同治皇帝所生的載淳。他們這壹代是“在”,最後壹個字的偏旁是“居”,也就是三水旁邊。
(光緒皇帝愛新覺羅·載湉)
之後清朝最後三個皇帝都滅絕了。光緒皇帝的名字叫載湉,他和同治皇帝是同壹代人。末代皇帝溥儀的字代是“溥”,末字的部首是“齊”,即人字旁,如溥儀、溥仁。至於溥儀的親弟弟溥傑,用繁體字寫“溥傑”也是符合規矩的。
與明朝末字偏旁的循環使用不同,清朝末字偏旁似乎沒有規律。但如果把這些部首按順序(神、日、王、心、水)羅列在壹起,我們會驚訝地發現,這些詞的風格其實是壹代不如壹代的,從崇高的天子(神)到凡人(人),似乎印證了清朝不斷衰落的過程。
(本文結束~)