對補充:
blood 就是‘有氣質’,雖然blood還有壹個意思:‘血’但是氣質的解釋就是blood。
等等
不要用blood,blood可以形容男士,所以用temeperamented比較合適!
blooded的確是‘有氣質的’,這裏用temeperamented 很合適。
完整的句子就在上面!Be a fully charmed and temperamented woman.
我認為temperamental應該也可以,可能比temperamented好壹些。妳用temperamental吧