古詩詞大全網 - 字典詞典 - rolling in deep什麽意思?

rolling in deep什麽意思?

《Rolling in the Deep》

There's a fire starting in my heart ? 我怒火中燒

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ? 熊熊烈焰帶我走出黑暗

Finally, I can see you crystal clear ? 最終我將妳看得壹清二楚?

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare ? 去吧出賣我我會讓妳壹無所有 ?

See how I'll leave with every piece of you ? 看我怎麽離妳而去帶走妳的壹切

Don't underestimate the things that I will do ? 不要低估我將來的所作所為

There's a fire starting in my heart ? 我怒火中燒

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark ? 熊熊烈焰帶我走出黑暗

The scars of your love remind me of us ? 妳的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜

They keep me thinking that we almost had it all ? 它們總在提醒我我們幾乎擁有了壹切

The scars of your love, they leave me breathless ? 妳的愛情傷痕讓我窒息

I can't help feeling ? 我不禁心生感觸

We could have had it all ? 我們本該擁有壹切 ?

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

Rolling in the deep ? 內心深處愛恨交織

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織) ?

You had my heart inside your hand ? 妳俘虜了我的芳心

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

And you played it to the beat ? 但是妳玩弄它伴著每壹次心跳

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

Baby, I have no story to be told ? 寶貝我沒有故事可講 ?

But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn ? 但是我聽說了壹件有關妳的事情我會讓妳焦頭爛額

Think of me in the depths of your despair ? 在絕望的深淵中想起我

Making a home down there as mine sure won't be shared ? 就在那裏安家吧因為我的家園絕對沒妳的份

The scars of your love remind me of us ? 妳的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜 ?

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

They keep me thinking that we almost had it all ? 它們總在提醒我我們幾乎擁有了壹切

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

The scars of your love, they leave me breathless ? 妳的愛情傷痕讓我窒息

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

I can't help feeling ? 我不禁心生感觸

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

We could have had it all ? 我們本該擁有壹切 ?

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

Rolling in the deep ? 內心深處愛恨交織

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

You had my heart inside your hand ? 妳俘虜了我的芳心

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

And you played it to the beat ? 但是妳玩弄它伴著每壹次心跳

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

Could have had it all ? 本該擁有壹切

Rolling in the deep ? 內心深處愛恨交織

You had my heart inside your hand ? 妳俘虜了我的芳心

But you played it with a beating ? 但是妳玩弄它還壹頓打擊

Throw your soul through every open door ? 打開每壹扇門將妳的靈魂驅趕出去 ?

Count your blessings to find what you look for ? 細數妳的禱告知道妳在尋找什麽

Turn my sorrow into treasured gold ? 把我的悲痛化作珍寶

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown ? 我要讓妳付出同樣的代價妳自作自受自食其果

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好) ?

We could have had it all ? 我們本該擁有壹切

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

We could have had it all ? 我們本該擁有壹切

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

It all, it all, it all ? 壹切壹切壹切

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

We could have had it all ? 我們本該擁有壹切 ?

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

Rolling in the deep ? 內心深處愛恨交織

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

You had my heart inside your hand ? 妳俘虜了我的芳心

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

And you played it to the beat ? 但是妳玩弄它伴著每壹次心跳

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

Could have had it all ? 本該擁有壹切

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

Rolling in the deep ? 內心深處愛恨交織

(Tears are gonna fall, rolling in the deep) ? (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)

You had my heart inside your hand ? 妳俘虜了我的芳心

(You're gonna wish you never had met me) ? (妳會祈禱要是從未遇見我該有多好)

But you played it ? 但是妳玩弄它 You played it ? 妳玩弄它

You played it ? 妳玩弄它 You played it to the beat ? 妳玩弄它伴著每壹次心跳

擴展內容:

《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的壹首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂制作由保羅·艾普沃斯負責。該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,於2010年11月29日通過XL唱片公司於發行 ,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》。

《Rolling in the Deep》是阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,於2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第壹名,***計奪得七周排行榜首位 ,後拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍。2012年2月,《Rolling in the Deep》獲得由第54屆格萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三個獎項 。

創作背景

《Rolling in the Deep》由阿黛爾、保羅·艾普沃斯編寫及制作 ,其創作靈感是阿黛爾在錄音室中得到的:阿黛爾稱她在寫歌時突然想到壹段旋律,壹直在她的腦海裏重復,這使得她唱出了歌曲的第壹句歌詞。在制作歌曲的過程中,保羅·艾普沃斯負責歌曲的貝斯、古典吉他、打擊樂器以及人聲的伴唱部分,尼爾·考利、諾埃爾·蘭利分別負責鋼琴和喇叭的伴奏。