古詩詞大全網 - 字典詞典 - 恨不相逢未嫁時的解釋是什麽

恨不相逢未嫁時的解釋是什麽

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。(恨不壹作:何不)解釋:歸還妳的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到妳在我未嫁之前。詩詞名稱:《節婦吟》。本名:張籍。別稱:張司業、張水部。字號:字文昌。所處時代:唐代。民族族群:漢族。出生地:和州烏江(今安徽和縣)。出生時間:約766年。去世時間:約830年。主要作品:《野老歌》《成都曲》《秋思》《涼州詞》《節婦吟》等。主要成就:《張司業集》。信仰:道教。

我們為您從以下幾個方面提供“恨不相逢未嫁時”的詳細介紹:

壹、《節婦吟》的全文點此查看《節婦吟》的詳細內容

君知妾有夫,贈妾雙明珠。

感君纏綿意,系在紅羅襦。

妾家高樓連苑起,良人執戟明光裏。

知君用心如日月,事夫誓擬同生死。

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。

二、賞析

《節婦吟寄東平李司空師道》載於《全唐詩》卷三八二。下面是國學大師、全國首批博士生導師錢仲聯先生與蘇州大學文學院徐永端教授對此詩的賞析。

此詩通篇運用比興手法,委婉地表明自己的態度。單看表面完全是壹首抒發男女情事之言情詩,骨子裏卻是壹首政治抒情詩,題為《節婦吟》,即用以明誌。

此詩似從漢樂府《陌上桑》、《羽林郎》脫胎而來,但較之前者更委婉含蓄。

首二句說:這位既明知我是有夫之婦,還要對我用情,此君非守禮法之士甚明,語氣中帶微辭,含有譴責之意。這裏的“君”,喻指藩鎮李師道,“妾”是自比,十字突然而來,直接指出師道的別有用心。

接下去詩句壹轉,說道:我雖知君不守禮法,然而又為妳情意所感,忍不住親自把君所贈之明珠系在紅羅襦上。表面看,是感師道的知己;如果深壹層看,話中有文章。

繼而又壹轉,說自己家的富貴氣象,良人是執戟明光殿的衛士,身屬中央。古典詩詞,傳統的以夫婦比喻君臣,這兩句意謂自己是唐王朝的士大夫。

緊接兩句作波瀾開合,感情上很矛盾,思想鬥爭激烈:前壹句感謝對方,安慰對方;後壹句斬釘截鐵地申明己誌,“我與丈夫誓同生死”。

最後以深情語作結,壹邊流淚,壹邊還珠,言詞委婉,而意誌堅決。

詩中所說“雙明珠”是李師道用來拉攏、引誘作者為其助勢的代價,也就是常人求之不得的聲名地位、富貴榮華壹類的東西。作者慎重考慮後委婉的拒絕了對方的要求,做到了“富貴不能淫”,像壹個節婦守住了貞操壹樣的守住了自己的嚴正立場。但當時李師道是個炙手可熱的藩鎮高官,作者並不想得罪他、讓他難堪,因此寫了這首非常巧妙的雙層面的詩去回拒他。

此詩富有民歌風味,它的壹些描寫,在心理刻畫中顯示,寫得如此細膩,熨貼,入情入理,短幅中有無限曲折,真所謂“壹波三折”。

此詩詞淺意深,言在意外,含蓄地表達了詩人的政治立場。全詩情理真摯,心理描寫細致入微,委婉曲折而動人。除了它所表現的是君子坦蕩胸懷這壹因素外,其在藝術上的高妙也是促使它成為名作的重要原因。據說由於這首詩情詞懇切,連李師道本人也深受感動,不再勉強。

三、譯文

君知妾有夫,贈妾雙明珠。

妳明知我已經有了丈夫,還偏要送給我壹對明珠。

感君纏綿意,系在紅羅襦。

我心中感激妳情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

妾家高樓連苑起,良人執戟明光裏。

我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮裏值班。

知君用心如日月,事夫誓擬同生死。

雖然知道妳是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死***患難。

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。(恨不壹作:何不)

歸還妳的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到妳在我未嫁之前。

四、註解

妾:古代婦女對自己的謙稱,這裏是詩人的自喻。

纏綿:情意深厚。

羅:壹類絲織品,質薄、手感滑爽而透氣。

襦:短衣、短襖。

高樓連苑起:聳立的高樓連接著園林。帝王及貴族遊玩和打獵的風景園林。矗立著。舊時女人對丈夫的稱呼。指守衛宮殿的門戶。壹種古代的兵器。本漢代宮殿名,這裏指皇帝的宮殿。

用心:動機目的。

如日月:光明磊落的意思。

事:服事、侍奉。

擬:打算。壹作“恨不”。

五、張籍其他詩詞

《秋思》、《節婦吟》、《野老歌》、《涼州詞》、《成都曲》。相同朝代的詩歌

《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天臺禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。

點此查看更多關於節婦吟的詳細信息