這個問題我會,雖然本人英語口語不是很好,但是對英語四六級詞匯還是很熟悉的~給大家總結了壹個表格可以先粗略看壹下:
含義解釋
1、postpone 英[p?sp?n] 美[po?spo?n]
vt. 推遲; 延期; 延遲; 展緩;
2、prolong 英[pr?l?] 美[pr?l]
vt. 延長; 拖延
相同點:均有“推延,延期”之意。
不同點:postpone正式用詞,語氣較強,多指有安排的延期,常指明延期到壹定的時間。prolong指把時間延長至超過正常或通常的限度。
用法區別
postpone作及物動詞時意為“使…延期;把…放在次要地位;把…放在後面”,作不及物動詞時意為“延緩,延遲;延緩發作”。
prolong意思是“延長;拖延”,指把時間延長至超過正常或通常的限度。
典型例句
postpone的例句
Low leakage current helps to prolong battery life.
低漏電流有助於延長電池使用壽命。
Clear evidence of his intent is to prolong the ritual.
顯然他意在拖延典禮時間。
The defendant feigns illness to prolong the trial.
為了拖延審判,被告裝病。
prolong的例句
Clear evidence of his intent is to prolong the ritual.
顯然他意在拖延典禮時間。
The defendant feigns illness to prolong the trial.
為了拖延審判,被告裝病。
Don't prolong the agony just tell us the result!
別再讓我們著急了--快告訴我們結果吧!