[1]言:說。
[2]濼(luò)口:地名。
[3]荷:肩負著,扛。
[4]竹簏(lù):用竹子編的圓形容器。 可譯為竹簍。
[5]於:從。
[6]出:取出。
[7]余:有余。
[8]韉(jiān):鞍韉,又稱鞍韂,馬鞍子和墊在馬鞍子下面的東西。
[9]被:覆蓋。
[10]已:通“矣”,了。
[11]叱:呵斥、大聲呼喝。
[12]學解馬作諸劇:學著松開韁繩,扮演種種馬戲動作。
[13]訛(e二聲):差錯。
[14]別:另。
[15]生:活的,活生生。
解析
本文用了白描的描寫手法,描寫的重點是木雕的肖像和動作。
文章的某些句子表現出了木雕的“神”:
1“手目轉動,艷妝如生”
2“昭君頻頻回顧,羊裘兒揚鞭追逐,真如生者。”
3“美人自起,學解馬作諸劇,鐙而腹藏,腰而尾贅,跪拜起立,靈變無訛。”