“願為西南風,長逝入君懷”這兩句詩的意思是:可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!出自兩漢詩人曹植的《七哀詩》。
原詩:
《七哀詩》兩漢:曹植
明月照高樓,流光正徘徊。
上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰?言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。
浮沈各異勢,會合何時諧?
願為西南風,長逝入君懷。
君懷良不開,賤妾當何依?
釋義:
明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。
樓上有壹位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。
請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。
丈夫離開超過了十年,妾身常常壹個人。
夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。
浮塵和沈泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?
可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!
夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?
註釋:
1、七哀:該篇是閨怨詩,也可能借此“諷君”。七哀作為壹種樂府新題,起於漢末。
2、流光:灑下的月光。
3、余哀:不盡的憂傷。
4、宕(dàng)子:蕩子。指離鄉外遊,久而不歸之人。
5、逾:超過。
6、獨棲(qī):孤獨壹個人居住。
7、清:形容路上塵。濁(zhuó):形容水中泥。“清”、“濁”二者本是壹物。
8、浮:就清了。沈:就濁了。比喻夫婦(或兄弟骨肉)本是壹體,如今地位(勢)不同了。
9、逝:往。
10、君懷:指宕子的心。良:很久,早已。
作者簡介:
曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後謚號“思”,因此又稱陳思王。
擴展資料:
首兩句“明月照高樓,流光正徘徊”運用了“興”的手法帶出女主角的背景:明月高照,思婦獨倚高樓,對影自憐,思念遠方的夫君。由明月,流光,高樓,徘徊,引起聯想,思婦月夜難寐念良人,典型的“興”的表達方式。
次兩句“上有愁思婦,悲嘆有余哀”運用了“賦”的表達方法,承接上兩句直接點出本詩的主角——愁思婦的情懷——悲嘆和哀傷,因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。這是典型的白描手法即“賦”的表達方法。
第五六句“借問嘆者誰,言是客子妻”也是以“賦”的方法來表達的,但是以問答的方式來達到“賦”的表達效果的:“請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。”直截了當,幹脆利落,明白如話。
第七八句“君行逾十年,孤妾常獨棲”承接上文,繼續以“賦”的手法表達。思婦訴說她的孤獨和寂寞:“夫君已遠行在外超過十年了,我只好孤清地獨自棲居。”透過思婦的訴說進壹步描述思婦的哀嘆,非常直接。
第九十句“君若清路塵,妾若濁水泥”運用了“比”的手法進壹步表達思婦的哀怨情懷。將夫君比喻為路中的清塵,將自己比喻為汙濁的水和泥,喻意兩人相差太遠,難以融合在壹起,也比喻夫君高高在上,對己不屑壹顧,自己卑微在下,不能攀附,非常悲哀。
第十壹十二句“浮沈各異勢,會合何時諧”承接上文,同時以“比”和“賦”的手法表達思婦的哀怨情懷。清塵是浮的,水泥是沈的,浮沈所處的位置是不同的,因而和合在壹起的機會是渺茫的。浮沈是比喻,點描出不能諧和的悲哀。
第十三十四句“願為西南風,長逝入君懷”是運用了“比”的手法表達思婦的心誌。思婦見棄,不單不以怨報之,反而願意犧牲自己:“可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!”思婦對夫君何等的忠誠和忠貞!為了得見夫君,不惜將自己比喻為西南風,化入君懷!
第十五十六句“君懷良不開,賤妾當何依”運用了“賦”的方法表達思婦被冷待的遭遇和情懷。思婦很了解夫君的性情,超過十年了,音訊全無,“夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?”哀怨之情,直透長空。這兩句的表達非常直接,正是“賦”的典型手法。
本詩通篇表面上描寫思婦訴說被夫君遺棄的哀怨情懷,實際上暗喻自己被長兄疏遠排斥的苦悶和郁抑,這是另壹種意義上運用了“比”的表達方法,這是詩人更深層的自況自喻。
百度百科——七哀詩 (三國曹植詩作)