好好學習天天向上
Study hard and make progress every day
“好好學習,天天向上”在中國可謂是老幼皆知,早些年,有人將至翻譯為“Good good study day day up”。這樣的翻譯曾經位列“十大最搞笑中式英語”的頭名,被很多人傳為笑談。其正確的翻譯應該是:
Study well(hard) and make progress every day.
英語語法,指英語中語言的結構規律,輕則無法正確地表達想要說明的內容,嚴重時差之毫厘謬以千裏,尤其在英語考試中,保證語法正確更是壹件非常重要的事情。
擴展資料:
例句:
1 好好學習,天天向上。?
Study well(hard)and make progress every day.?
2 好好學習,天天向上。?
Study well and make progress every day.?
3 妳今年要好好學習。?
You must get down to your studies this year.?
4 從這兒以後,我們要好好學習。?
From now on we'll study hard.
西班牙語
Trabajar duro y avanzar cada día
或 Estudiar bien y avanzar cada día
法語
Etudiez bien et faire des progrès tous les jours