古詩詞大全網 - 成語故事 - “再見”用英語怎麽說?

“再見”用英語怎麽說?

1、Goodbye!是GOD

be

with

you的變體。用於正式或非正式的場合中,是人們短時間分手,或在壹段時間內不再見面的告別用語。如:I

must

say

good-bye

now.我現在得告辭了。

2、Goodbye!Thank

you

for

your

attention.“再見!謝謝諸位捧場。”這是演講人結束演講時的用語。

3、Good

luck

to

you!祝妳成功或順利!是祝願某人順利完成某事或壹路平安時的告別用語。

4、Good

morning.

有時可以用作上午分別時的告別用語,這時兩個詞多重讀。

5、Good

night!

晚安!壹般是在晚上睡覺前分別時說的。如:

Good

night!

Thanks

again

for

coming.

晚安!再詞謝謝光臨。但美國人有時在下班時也互道壹聲“Good

night.”表示今天不再見面了。

6、Bye-bye!

Bye!

原系兒童用語。現在為不太正式的告別用語。熟人之間常用。如:See

you

Wednesday

then.

Bye!那麽周三見。再見!

7、Bye-now

(=bye

for

now)

重音在第壹個音節Bye上,含有“我們不久還要見面。”之意,重在強調時間的短暫。如:I’d

like

to

speak

to

you

again.

Bye

now.我希望和妳再談壹談,現在再見吧。

8、See

you

later!

含有“壹會兒見”也含有“壹天和多天後再見”的意思。如:

I’ll

come

back

in

a

while.

See

you

later.

我壹會兒就回來再見!

9、See

you

(again,

soon);

Be

seeing

you;

Until

we

meet

again.

這幾個告別用語都含有“期望再見面“之意,都不適於生人之間。

10、See

you

around!

含有“剛見面說不定壹會兒又見面“之意。

11、So

long!

美國人常用於口語。用於非正式場合,只對極熟的人講。

12、Farewell

(=to

fare

you

well)!是較正式場合的用語。親友遠行時用farewell表示“再見”常含有“永別了或不容易再見面”之意。

13、God

speed.

多用於信仰宗教(特別是信仰西方宗教)的人們中間。如:God

speed

you!

祝妳壹路平安!

14、Have

a

nice

trip!

(pleasant

journey)是用來祝願人們旅途愉快時的告別用語。含有“祝願過得好”之意。

15、Happy

landing!

祝旅途平安!是送行者向上飛機的人說的告別用語。

16、Bon

voyage.

壹路平安!原系法語。用於送人遠行時。

17、Enjoy

your

visit!

祝妳壹切順利。是對人表示祝願的客氣用語。與

have

a

nice

day

類似。

18、Cheerio

Cheero

“再會”這個詞含有“告別”的意思,又含有“祝福”的意思。因為它是由cheer

(快樂、祝好)和

io

組成。Io是拉丁語及希臘語中的感嘆詞,語英語中的oh意思相同。