歌詞中說道這座城市是被眼淚包圍的城市。壹直很喜歡這座沒有汽車的城,安靜祥和,在這座如水妖般漂浮在大海中的城市代表著浪漫的頂級。船行之處,處處有橋,最有名的莫過於嘆息橋,相傳只要在日落十分在橋下擁吻,相愛的人就會永遠在壹起。因此,無數情侶在這裏上演深情壹幕。
遠古的威尼斯其實是片沙漠,上帝為了拯救這片土地上善良的人民就去收集戀人的眼淚,把淚灑在威尼斯沙漠中,希望用愛感化這片土地。終於有壹天上帝把世界上所有的戀人之淚都灑在了威尼斯,終於。
威尼斯成了海洋,淚的海洋。傳說妳只要到威尼斯找到那滴屬於自己的“威尼斯的淚”妳將擁有幸福///LOVE威尼斯迷路的原因.是否還未找到那滴“為妳失的淚迷途的眼淚經過愛琴海峽終到終點菊花臺[[[菊花飄落的時節,只留下壹張泛黃的臉;;靜靜的守候在自己淚水的海面。孤單的人在自己淚海上流浪,守侯這在自己淚水裏倒映出的另壹個影子(是在看悲傷的自己,還是守候回憶裏的愛情的倒影,還是++++)菊花上,菊花賞,菊雕謝,人斷腸。
偶爾也想親身經歷水城的浪漫氣息,看夕陽下情人們在橋下的擁吻,想起去年看的壹部電視劇《似水年華》,也是幾乎同樣的水城,只不過場景變成了江南小鎮——烏鎮。城也是被水包圍著,城中也同樣有很多橋,也同樣有壹座著名的逢緣雙橋。壹個去過的同學說那是壹個想讓人戀愛的小鎮。我想也許這樣的城是最感性的城,人往往被水隔著,而橋溝通了水兩側的陸地,人在橋上行色匆匆,有人錯過,有人相遇,這樣的平凡相遇,往往比電影中的鏡頭更加美麗。?
戀人心中也有這樣的橋,不管對方在哪裏,都希望走過去和對方擁吻。
夕陽之下仿佛來到了威尼斯,看見嘆息橋下的戀人們,看見他們祈禱永遠在壹起的樣子。我的朋友們,不管妳是不是真的在這座橋下許下愛情的誓言,都希望妳們能夠愛情甜蜜,永遠幸福。
妳很喜歡沈默,對於妳而言,沈默就是最激烈的抗議,妳比任何人都清楚,愛的越真,也就越容易傷心。對於感情,妳就算再仔細,再認真,但還是逃不過命運的擺布。心痛地流下壹串串的淚水,可以匯成威尼斯流域。 ?
回想自己的曾經,是繁華和美麗的,看著妳手中的感情線,直到這壹刻,我才知道妳對於這段愛情是多麽的堅定,可惜卻還是遲了。 ?
妳的淚(同上面說的,流的淚匯聚成了威尼斯,這裏的威斯的淚,也就是說女孩的淚)就像易碎的玻璃。說到感情,有人懂得轉彎,而有的人,卻永遠癡心絕對。我為妳流了眼淚,是因為在午夜的時候,夢到了以前,想到了回憶。其實明明了解妳的心,但在當時,卻怎麽也解不開那個結。
四句歌詞的中英對照翻譯分別如下:
Sometimes I really hope to be your man
有時我真的希望能成為妳的男人。
Gona keep you in my heart
將會把妳掛在心間。
Gona love you from the start
也將重新(從頭)開始愛妳。
Baby I really hope you understand understand
寶貝 我真希望妳能明白 能明白。
註釋:
其中,歌詞中的Gona即為gonna,是美國俚語,等價於going to。此處going to表將來時,表“將會、將要”之意。